Transkriptionen | Hans von Speyer | Langes Messer

« zurück zur Übersicht

46r

[Das über drei Zeilen reichende Initial »O« fehlt.] B du wilt achten
Messer vechten betrachten
So lern ding dz dich ziert
Zue schimpff zue ernst hoffiert
Do mit du erschreckest
Vnd die meinster kuenstlich erweckest

Hie hebt sich an die vorred im messer vnd saget wer will leren vechten im messer daß er sol leren recht künst vnd sich geben vff disse artt vnd künst So mag er wil besten mit rechter künst vor fursten vnd vor heñ Im sol billicher siner künst baß gelonett werde~ dan andern meinstern die deß dings nit wissen vnd sich nit künde~ schicken wan eß sint viel meinster deß schwertz die nit wissen von der art deß messers noch recht vszenden mugen Wer sich in disse ding vnd art schicken kan der vint viel ernstlicher stueck do mit er die meinster wol mag vff wecken vñ künstlich beschliessen daß sie sich an danckñ schlage~ stoßen furen werffen halten muessen losßen ~
wer mir
Sr text[us]

46v

Wer mir versetz
Mit allen kuensten wurt er geletz

So nue der meinster gendet hat die vorred Nü git er dir eyñ gutte~ lere die verste also wan du mit dem zuevechte~ zue dem man kümpst So soltu nit stil stan mit dinen messer vnd sienen haulben noch warte~ wan die vechter die nuer wellen versetzen die werdent sere geschlage~ dan die wiell sie versetzen mogen sie keÿn rechtt künst triben vnd so sie anders nit thuen wellen dan versetzen vnd vff ander luet schleg vnd arbeit wollen sehen So werdent sie geschlage~ vnd geschmecht by allen Iren kuensten etc
Indes vor vnd nach

Indes / vor / vnd noch / die wort
Sin aller kuenst ein hort
Schwech / vnd sterck / prieff wißlich
Ob du wilt vechten kuenstlich

Hie saget der meinster vnd meldett den gruent des messers vechtñ vnd sprichtt Indeß vor vnd noch etc Daß soltu also verstan daß du vor allen dingen recht verneme~ solt die zweÿ ding dz ist daß vor vnd noch vnd die schwech vnd sterck vnd daß wort indeß wan darueß kuemptt aller gru°ntt aller der künst deß messers vechtens vnd

47r

wen dü die ding recht vernÿempst vnd verstoest vnd zue vor an daß wortt Indes nit vergist In allen stuecken die du triben bist So magstu wol eyñ guetter meinster deß messers sin vnd magst fuersten vnd heren leren dz sie mit rechter kuenst woll besten In schÿmff vnd In ernst ~

das vor

Itm~ daß vor ist so du e kuempst mit dem haulb dan er daß er dir versetzen mueß So arbeytt Indes behendeglich mit dem messer fur dich vnd loß in darnoch zu keyner arbeytt kuemen also hastu Im an gewuende~ daß vor ~

das noch

Itm~ wan er E kuempt mit dem haulb den du vñ Im das versetzen muest So arbeytt Indeß behendeglich mit dem messer oder suenst mit stueckñ So nyembstu Im daß vor mit dem noch vnd das heist das vor vnd das noch ~

schvech vnd sterck

Itm~ du solt auch vor allen dingen wissen die schwech vnd sterck des messers Nu merck von dem gehultz biesß an die mitte des messers das ist die sterck Vnd von der mit biß an das ortt das ist die schwech vnd wie du dar vß vechten solt daß v findest her noch geschreben vnd waß das wort Indes ist etc
sechs haulb lere

Sechs heulb lere
Aus eyner hant wider die were

47v

Die linck hant leg vff den rucken
Vff die prust wiltu verzucken

Hie lert der meinster wie man sich schuecken sol in dem vechten deß messers vnd wie man sich darin schuecken sol vnd zuem ersten soltu mit eyner hant fechten mit dem messer vnd die ander vff dem ruecken halte~ Ob du aber willt mit lerer hant vechten als mit messer nemen vber grieffen arm beschlueßen etc So soltu die hant von dem rueck vff die bruest wende~ waß du wiltt Inlbendig uber den arm triben etc

Itm~ zu dem andern So werdent im text Sechs verborge~ haulb gemelt vnd beruerett auß dem kuemen vil guetter stueck were sie recht triben kan vnd In die wiße kunstlich sich zu schicken vnd wie du sie triben solt mit triehen stuecken daß wierstu hernach enttruechtt etc
zorn haulb wecker

Zorn haulb / wecker haulb /
Entruest / hat zwinger /
Gefer / mit wincker

Hie nennet der meinster die sechs verborge~ haulb wie sie heissent mit namen vff daß du die stueck aller bast vernemen magst vnd sprichtt daß der erst heist der zorn haulb der ander der wecker dier trett entruesch haulb der vierd der zwinger der fuenfft der gefere haulb vnd der sechßt der wincker daß sint sechs stueck als du hernach horen wuerst
die pastey
Sr text[us]

48r

die pasteÿ / versetz /
Noch rieß / vberlauff / absetz /
den wechel / durch zuck / lauff durch /
die ab schnit / druck / ablauff / benÿm /
durch ge / pogen / die wer nimb / heng /
die wind / gen plossen / schlag / die streich / ler verdressñ

Hie zelt der meinster die andern haubt stueck der sint l sieben zehen daß erst das sint die vier leger die werdent berürett do der text spricht die pasteÿ

Itm~ daß ander stueck heist das versetzen das wuertt beruetettruerett so der text spricht versetz ~~

Itm~ daß dritt syndt dz noch reissen das wurtt bereiret so der text sprich noch reiß ~~

Itm~ daß vierd sint die vberlauffen dz wurt beruerett do der text sprichtt vberlauff ~~

Itm~ daß fünfft sint die ab setzen dz wurt berüret do der text sprichtt absetz ~~

Itm~ daß sechst daß sint die duerch wechschell daß wuertt beruerett so der text spricht wechschell durch ~~

Itm~ die siebende heist dz zuecken dz wuertt beruerett so er sprichtt zueck ~~

Itm~ daß achst sint die duerch lauffen dz ist so er spricht lauff durch etc ~

Itm~ daß Nünde sint die ab schnide~ oder die vier schnit dz wuert berueret so gesprochen wuerde ab schnide etc ~

48v

Itm~ daß zehende heist die hend drueck dz wuertt so er spricht druck ~

Itm~ daß elfte sind die ab lauffen dz wurt beruerett so er sprichtt ab lauff ~~

Itm~ daß zwelffte sint die benemen dz wuertt berüret so der text spricht benÿm ~~

Itm~ daß xiij daß sint die duerch gen dz wuertt so er sprichtt durch ge ~~

Itm~ daß xiiij sint die boge~ dz wu~t so er spricht boge~

Itm~ daß xv heist dz messer nemen dz ist so er sprichtt were nÿm ~~

Itm~ das xvj daß die henge~ dz ist so er sprichtt henge

Itm~ dz xvij sint die wende~ im messer So er spricht wende gege~ den plosßen also hastu dz der haubt stueck sintt zeh drÿvndzwentzig ~~
waß uff dich wirtt gericht

Was vff dich wurt gericht
Zorn haulb ortt dz gar bricht
Wiltu in beschemen
Am messer ler ob nemen

So der meinster des messer vechtñ in die stueck geteilt hatt vnd eyn yttlichs mit name~ genãt hatt Nu hebt er an zue sagen von dem ersten glyett der teÿllüng als von dem zorn haulb ~~

Itm~ den tribe also wan er von der rechten syte~ oben zue dem koppff schlecht So haulb von diner rechten syte~ auch von oben mit Im zorniclichñ glich an al versatzüng

49r

oben In Indeß loß den ortt fur In schuessen Im zue dem gesiecht oder brust vnd wend Indes din messer gege~ dem sinen dz die lang schnide oben ste vnd die kurtz vntte~ wuertt er dz orttz gewar so wende wider vff sin linckñ site~ den ort zu dem gesicht dz euechling die lange schnid oben ste wurtt er dz ortz geware so rieß im messer vff an das messers clinge~ wider võ sinen messer vnd haulb im von zu der andern site~ zu dem kopff dz heist ab genomen Im messer etc

ein anders

Itm~ hautt er von siner rechtñ achsell So haulb auch zorniclich glich mit Im In vnd wend den ortt zu dem gesicht gege~ sinen messer dz die recht schnid oben ste wurtt er dz stichs gewar So loß den ortt Indes vnte~ sencken vnd far zwueschen dich vnd Im do mit gesencktem ortt vff vnd haulb im zue der rechte~ site~ oben zu dem kopff mit der lange~ schnide~ ~

ein anders

Itm~ nÿmpt dir eyner ab am messer So wind din messer mit dem rueck dines messers anwenig auff dz sin vñ haulb im oben noch der ploß so schlechstu In duerch den kopff

Itm~ eyn ander bruch wider die ab nemen Indes so er ab neÿmpt So drett besitz vß dem haulb oder schlag vnd arbeÿtt im zu der nesten ploß mit dem haulb ~

Itm~ eyn ander bruch Indeß so er ab nÿmpt Stich im zue dem gesichtt etc Haulb szich merck /
tex

Haulb / stich / merck
Im band / weich / oder hert /

49v

Vor / vnd nocht / indes / hab acht
Die leuff des kriegs recht betracht

So nuen der meinster von dem ersten stueck hat gesaget als von dem zorn haulb Nu saget er eyn gut lere dz ist wan eÿner mit dir zue haulbt oder sticht So soltu eben mercken wan eyn messer an daß ander glitz ob er Im bandt wiechtt oder hart ist vnd als bald du daß entpfindest So arbeÿtt Indes mit dem krÿeg noch der weich vnd noch der hartt zu der nesten ploß / Wiß wan du mit dem kryeg recht arbeyte~ kanst vnd den rechtt fuerest So kan er dir hart engen du machst im arbeit machen dz er küm von dir vngeschlagen kümen mag Vnd waß dz vor vnd dz noch ist dz hastü vor gehortt vnd waß der krieg ist wuerstu hernoch entrichtt etc
den krieg uff loß

Den krieg vff los
Oben / nider / wart der plos

Hie saget der meinster waß der krieg vnd waß man darüß triben sol zü den fuer zinnen daß ist zu den viern plossen Es ist ze wissen daß der krieg ist die vier wenden im messer vnd die arbeyt darvß mit dem ortt in die vier zÿnnen dz heißt der krieg Nu den krieg trib also wan du mit im zuhauelbest den zorn haulb als bald er den versetz So far vff mit dem arm wind im den ortt an sin messer oben In zu° dem gesichtt siner linckñ site~ Setz er den stich ab So far in in die vnttern zÿnnen vff sin rechte site~ vnd setz im den ortt an folget er dan dinen messer noch mit der versatzüng So stich mit dem ortt die

50r

die andern zÿnnen vntte~ vff die linck site~ wurtt er deß ortz gelbar so stich die vierde zynnen mit dem ortt zu dem gesicht vff siner rechte~ site~ vnd wend du dich in den krieg wil lege~ So soltu dich weißlich versehen dz du alllbegen mit dem arm vff farest in die hoege fur daz haupt vnd senck den ortt vff die zinnen So wuertt dir din widersach von dir geschmechtt von dir wan du den krieg recht triebst ~
vier sint der zynnen

Vier sint der zinnen
die soltu gewinnen
der wach / nym war
Wo sie sy mit gefar

Nu saget der meinster von den vier zÿnnen Die erst zynne ist die recht site~ vnd die ander die lincke site~ als oberthalbt der gurttell des mans die andern zwueo vndern zÿnnen dz ist uff der rechtñ site~ vnd vff der lincken site~ niderthalbt der gurttell / des mans
em nÿme dir der zÿnnen eyne fuer vnd ach nit waß er gege~ dir vicht haulb dar zue kuenlich versetz er dir dan so haulb schell zu der andern zynnen zue der nesten die du gehaben magst also soltu vß warte~ deß liebs des mans vnd nichtt deß messers ~
hastu dz vernümen

Hastu daß vernümen
die zÿnnen sint gewüne~
Wiltu dich rechen

50v

die vier zinnen [Dahinter zwei übereinanderstehende vollständig unleserlich gemachte Halbzeilen.]
die vier zinnen kuenstlich brechen
Oben duplier / Vnte~ gantz muettier

Hie sagett der meinster von eyner ernstlichen Inhaulbüng als von den zynne~ wie du dich regchen soltt vnd saget der meinster hie von dem dupliren ~

Itm~ daß düpliren mach also wan er dir oben zu° haulbett von siner achsell So hauch von diner rechte~ achsell mit im glich starck zu dem kopff versetz er dan den haulb mit sterck So wind daß gehultz vntter den rechtñ arm vnd far balde vff mit dem arm vnd schlag in dan mit der lange~ schnide~ hinder sin messers klinge~ vff den kopff ~

Itm~ Hie saget der meinst~ von dem mutiren vnd tribe also wan du von diner rechten achsell oben In starck haulbest versetz er dan vnd ist wiech im messer So wende vff din linckñ site~ vff sin messer vnd far do mit woll vff mit den armen vnd heng im den ort oben vber sin messer vnd far do mit dem arm vber sin messer vnd stich im zu° der andern zynnen ~
weck uff behende

Weck vff behend
Den ortt zu gesicht wind
Wer mit schritten wol wecket
Vil haulb er sere strecket

Hie saget der meinst~ von eyme~ haupt stueck vnd von

51r

eyne~ haulb vnd ist genat der wecker haulb der ander

Itm~ den wecker tribe also wan du mit dem zu° vechtñ zu dem man kümpt Stett er dan gege~ dir vnd hebt dz messer vor din kopff in der hut deß stiers vff siner linckñ site~ So setz dine~ linckñ fus fur und heb din messer vff diner rechten achßell oder in der schranckhutt by dinen rechtñ beyn vnd spring mit dinen rechtñ fus wol vß vff din rechtñ syte~ vnd schlag in mit der rechtñ schnide~ wol vff sin messer Indes wind im den ortt In daß gesichtt

Itm~ daß die schranckhüt güt ist vnd vil stueck mag man dar vß triben vnd den wecker soltu dar vß triben von beide~ site~ Nuer in die schranckhuett schick dich also Wan du mit dem zu vechten zu dem man kümpst so setz dinen linckñ fus fur vñ halt din messer mit dem ort vff diner rechten site~ vff der erde~ dz die stümpff schnid oben gewendet sy am messer vnd gib dich also ploß mit der linckñ syte~ haut er dan dir zu der ploß oben In so spring vß den haulb mit dem rechtñ fus wol uff die rechte site~ vnd wind dz gehultz dz messers vntter din arm vnd schlag in mit der kurtzñ schnide~ vff sin haubtt

Itm~ Also schick dich in die schranckhutt zu der linckñ site~ wan du mit dem zu vechtñ zu dem man kümpst so setz din rechtñ fus für vnd halt dein messer mit dem ortt

51v

nahent diener lincken site~ vff der erde~ dz die kürtz schnid im messer obñ sy vnd gib dich mit der rechtñ site~ ploß haut er dir dan zu der ploß So schrit mit dine~ lincken fuß wol vß dem haulb vff din lincke site~ vnd schlag in mitte~ der kurtzen schnide~ uber sin messer by der hant vnd wind im die lang schnid vff sin hauptt oder stich im zu dem gesicht
Sr weck linck nicht kurtz haulb

Weck linck/ nicht kürtz haulb
den wechsel recht paulbe

Hie saget der meinster eyn bruch wider die hu°t lu°ginßland vnd vß dem stier den bruch trib also wan du mit dem zu vechten zu dem man gest Stot er dan In den obgemelten hutten oder leger eynem vnd stest in der schranckhutt So thün glich alß dü im den wecker wollest haulben zu siner lincken site~ vnd verspring den haulb nicht Sünder wechsell Indeß durch vff die andern nesten zynnen vnd stich Im zu dem I gesichtt vff sin rechte site~ oder im dem wechschell so schlag im die kurtz schnid vber sin messer vff siner lincken site~ vnd haulb im die recht schnid durch sin kopff
Sr text[us]
Sr den wecker linck haulb

52r

den wecker linck haulb
durch wechschel do mit schaub

Hie saget der meinster aber eyn gut stuck in der hat lugeßlant oder in den stier oder so er vff dich schlecht vß dem luginßlant So lig in der schranckhu°tt vff diner linckñ site~ vnd haulb die stümpff schnid vff sin messer Indes far hoch vff mit dem arm vñ wechschell im durch vnd stich im zu dem gesichtt oder brust vff siner lincken site~ ein anders
Itm~ Wiltu In baß versuchen so loß im dz messer mit dem ortt uff din lincken site~ sencken vnd haulb im wider vff die rechte site~ mit der scharpffen oder stümpffen schnide~ uff sin lipt ~
Sr weck die flech

Weck die flech
den meinstern wiltu sie schwechen
So eß pucht oben
So stãt ab dz wil ich loben

Hie saget der meinster aber ein gut stueck dz soltu also verstan wan du mit dem zu vechtñ zu dem man kümpst oder halt daß vff diner rechten achsell haut er dir dan oben zu der ploß so haulb auch starck gege~ sinem haulb mit der rechten site~ schnide~ vnd als balde die messer zu same~ glitzen So wind

52v

Indes den ortt zu dem gesichtt vnd stich im inder obern zÿnnen oder mach s daß stueck dz auch die meÿnu~g deß text ist ~~ Sr der swech nÿm war ~

der schwech nim war
den hals nim on gefar

Hie saget der meinster eyn stueck wider die die schwach in versatzüng sint Vnd tribe dz also so du Im mit dem wecker starck vff sin messer bindest Ist er dan schwach im pand so wende Indeß vff sin rechte~ site~ din messer vnd nÿm In bÿ dem hals vnd küm diner rechtñ site~ zu hilff vnd so du In ein wenig nider getruck hast mit den messer so loß din linckñ hãt wider von dem messer vnd halt In mit diner rechtñ hant fest hebt er dan mit der sterck uff sine messer so haulb im wider schnell vntter sin messer zu° sine~ haupt oder hals ist er aber also starck so du zu dem hals winden wiltt So arbeit mit der schwech schnell zu der andern nesten zÿnnen
Sr der entrust haulb nympt

der entrüest nÿmpt

53r

Waß von oben dar kümp

Hie saget der meinster von dem entrusch haulb Nü merck den entruest haulb wan du mit dem zu fechtñ zu dem man kümpst fertt er dan gege~ dir vnd helt sin messer mit vff gerechtten arm vber dz haubtt in der hutt vnd wartt vff dich So merck wan du nahent zu im kümpst So setz din lincken fus fur vnd halt din messer vff der erde~ dz die flech gege~ dem lieb stee an diner rechtñ sytñ drit er dan zu dir vnd dreulbett dir zu schlage~ So soltu vor kumen So spring mit dem fuß woll vff din rechte~ site~ vnd im sprüng wende din messer mit dem gehultz fur din haueptt dz der thuem vntte~ ste vnd schlag inn zu° mit der stümpffe~ schnide~ den zu siner linckñ site~ zu der obern zÿnnnen kümpt er abe ee mit dem haulb wan du So spring mit dem rechten fuß vnd mit der vor geschribenen versatzüng vß dem haulb woll vff din rechte~ site~ vnd schlag in mit dem entruescht haulb langck vß dem haulb arm zu sinen hauptt ~
Sr Ruest zu der sterck

Ser text[us]

53v

Ruest zu der sterck
din arbeit do mit merck

Hie saget der meinster wan dü mit dem entruesch haulb zu haulbest daß soltu thun mit sterck dineß messers versetz er dan So far vff mit der sterck dineß messers noch der schwech sines messers So du begriffest mit der sterck sin schwech So soltu mütire~ Im vber sin messer zu der anderñ zynnen oben zu dem hals Aber so dü nit dar zü kümen magst So arbeit vß dem duppliren hinder sins messers clinge~ vnd schlag im zu dem kopff Ist er aber mit der versatzung so starck dz du zu dem stueck nit kümen magst So arbeit mit dem crutz oder mit dem werenagell Stoß sin messer do mit hÿn wegck vnd schlag in mit dem entruscht haulb zu der anderñ zÿnnen ~ Sr Feler verfurett

Feler verfueret
die zinnen noch wünsch er rürett

Hie saget der meinster wie mã mit dem entrusch haulb fellent sol wan mit dem feller werdent die meinster sere gepluet die do nuer versetzñ willentt

54r

vnd haulbñ noch dem messer des mans vnd nichtt zu den zÿnnen des mans Nu den feller tribe also thün sam du wollest haulben mit dem entruest haulb zu der obern zÿnnen siner linckñ site~ vnd im haulb So du nahent by dem messer bist so haulb im zu der andern zÿnnen siner rechtñ site~ zu dem hauptt ~
Sr ob du fellest zwifach

Ob du fellest zwiffach
Die schnit schnid mit macht

Daß soltu also verstan halt din messer vff diner messer vff diner rechtñ site~ dz der ortt vff der erden ste vnd der thu°m vntten an der flech des messers vnd so er dan hoch lu°tt Im luginßlant vnd du hast gemerck daß er sich lu°chtiglich verfuren lest vnd gern der versatzung noch gett So far vff fur din lieb mit dem messer laß den ortt hange~ gege~ der erden vnd far mit dem messer vber din lincke achschell vntz vber die mit dines hauptes dz der ortt vber ru°ck hynu°ßgee vnd daß gehultz gege~ dem man ste vnd thu°nsam du zu° wollest schlage~ zu siner linckñ syte~ Indeß schlag in zu dem rechten oren mit dem entru°st haulb ~
Sr der zwinger in prichtt

54v

Der zwinger yn pricht
So der puffel sclecht vñ stich
Wer wechsel will troulben
Der zwinger wil in berouben

Hie saget der meinster von dem vierde~ stueck dz do heissett der zwinger Den tribe also wan du mit dem zu°üechtñ zu dem man kümpst So setz dinen lincken fus für vnd halt din messer an der erde~ mit dem ortt dz der thu°m vnte~ ste vff dem messer haut er dan von oben ze dem haupt So verwind din messer vnd haulb gege~ sine~ haulb In mit stümppfer schnide~ lang vß dem gestrackten arm oben vber sin messer im zu dem gesichtt were er aber als lu°stig vnd felett mit dem haulb vnd wechschelt vntte~ durch So blytt mit dem lange~ ortt lang vß gestracktñ arm vor sin gesichtt so mag er nit Schaffen noch schade~ vnd kan dir vntte~ nichtt woll durch ku°men ~

ein anders

Itm~ du magst mit dem zwinger dz brechen

55r

So dir eÿner will zu° stechen vß dem eber vnd dz gatt von beÿde~ syte~ zu° wiltu dich dan sünst vben ~

Der gefer mit siner artt
Des antzlit vnd der bru°st wart

Hie sagett der meinster von dem fuenfften stueck als von dem gefer haulb den soltu also machen lig eÿner in der huett der pasteÿn vnd so du mit dem zu° fechten zu° im kümpst So setz din lincken fus fur vnd halt din messer mit vß gestrecktem arm hoch vber din hauptt Inder huett lueginßlantt vnd spring zu ym mit dem rechtñ fus vnd haulb mit der lange~ schnide~ oben In vnd pleyb mit dem arm hoch vnd senck Im den ortt vnter stich ze synen gesicht oder bru°st ~
Sr textus
Sr der gefer haulb

55v

Gefer haulb
Durch wechsel Indes scholb

Daß stueck soltu also tryeben ligt er gege~ dir im lügeinßlant So du zu Im kümpst So haulb gege~ sine~ messer isst ist er hoch vnd will den haulb ab setzen Indes loß dÿn ortt forñ nider sencken vnd wechsell durch vnd stich Im vff sin rechten syten zu dem gesichtt mit gestracktñ armen Indeß mach waß dir eben ist
Sr der wincker

Den wincker soltu erstrecken
Vnd die meinster do mit wecken
Zwifach ler wincken
Zu der rechten von der lincken

Hie sagett der meinster von dem sechsten stueck dz do heissett der wincker vnd ist der haubt stueck eyns im messer vnd gehoerett woll vff die frÿen vechtern die da frÿ versetzen vnd ist eyn nulber haulb vnd stueck im messer

56r

Vnd ist seltzam Vnd gu°t Wiltu dz stu°ck mache~ So ste mit dine~ lincken fuß fur vnd halt deyn messer vff diener rechtñ achsell Stott er dan In lügenßlant So haulb von dÿner rechtñ achsell mit gestracken arm zu° Im lang In mit der lange~ schnide~ Vnd im we haulb so wende gegem synem messer vnd schlag in vff dz haupt mit der kurtzen schnide~ Indes loß dyn messer sencken fur dyne~ lieb dan ge durch Indes vff dyn lincken syten mit gesencktem ortt vnd schlag In vff den kopf vff syner rechtñ site~ mit der kürtzñ schnide~ ~

Ein ander stueck

Itm~ leg dyn messer vff dyn lincken syten dz der ortt vff der erde~ ste vnd der thu°m obñ vff dem messeg [!] lig oder ste in der schranckhutt dz der rechtt fuß vor ste lyett er dan in der hu°t lueginßlant So haulb eÿchling In zu° siner rechten syte~ die ku°rtz schnid Indes gee dürch mit dyem messer vnd senck den ortt vñ far mit dem messer vff syn lincken siten also

56v

hastu dz stueck zwyffach von beyten seÿten

Itm~ wiltu aber nicht durch gin dz eß dich zueletz duenck durch zu gen von syner rechte~ syten So blib also lÿgen mit dem messer vñ wind geger sÿner lincken sytñ dz die kuertz schnid schnid vnte~ ste vnd stÿch Im zue dem gesicht etc
Sr weck linck im treffen

Winck linck ym treffen
Haulb recht lang wiltu in effen

Daß soltu also verstan Stott er gege~ dir in lügenßlant So haulb von dÿner rechten achßell gerad obñ In zu Im In eynem ober haulb mit langem ortt gestracktem arm zu syner lincken syten Nu merck Im haulb dÿweill der haulb nach dem kopf get Indeß wind gege~ synenm messer dz die kuertz schnid vnte~ stee vnd verend den schlag nicht sünder In dem schlag loß den ortt sincken vnd ge vnte~ duerch mit dem messer vff din lincken syte~

57r

vnd schlag In mit der kurtzen schnide~ vff den kopff Indes wind din messer gege~ dir vnd schlag in vff die selbige~ syten vff den kopff mit der lange~ schnide~ Indes mach wz dir eben ist dz stueck gat auch zue beÿden seyten ~

ein anders

Itm~ so du haulbest mit der lange~ schnide~ vff syner rechtñ syte~ noch seÿnem hauptt Indes wind gege~ dir din messer vnd far vff mit dem arm vnd stich im zu dem gesichtt syner rechten syten Indes wind wider gegen Im vff syn rechtñ seyten vnd stich Im vff syn rechte syte~ wider zu dem gesicht ~
Sr wiltu die meinster plulbñ

Wiltu die meinster pleulben
des winckers soltu dich freulben
Waß kümpt krüm oder schlecht
daß ist wincker als gerecht

Hie saget der meinster von dem stueck dz do heÿssett

57v

der wincker vnd spricht wiltu die meinster plu°lbñ daß soltu also verstan dz daß stuck recht zu gett vff eym ÿttlichem er versetz kruem oder schlechtt So hat dz stuck synen fur ganck vnd were dem stuck rechtt kan thu°n der schlecht gar viell luede ~~

Itm~ thün Im also versetzt er kruem So haulb võ oben s von dyner rechtñ achsell oben vff sin messer ey~ fryehen ober haulb vnd im haulb verwind din messer E dz eyns an dz ander glickett vnd far mit dem arm hoch vff vnd schlag Im die kuertze schnid vff syn kopff hastu In nit getroffen mit dem haulb So far mit dem ortt vff dyn lincke syte~ vnd stich im zu° der kellen oder bru°st oder nÿm ab vff dem messer als du dan woll weÿst ~

Vier leger soltu ab sende~
Im messer vechten wiltu gewinne~
Pastein vnd lüginßlant
Stier vnd eber frÿ dir bekant

58r

So nü der meinster gesagt vnd vß gerichtt hatt die sechs haulb Nu sagett er von andern hauptt stuck vnd zu dem ersten saget er von den viern legern im messer do von halte~ mag vnd sich mit rechter kuenst daruß weren

der erst leger

Itm~ dz erst leger oder hutt heÿssett die pastein Schick dich in die also Setz dyne~ lincken fus vor vnd halt din messer mit gestracktem arm vor dir mit ortt vff der erde~ dz die kurtz schnid oder stümpff schnid oben stee ~~

der ander

Itm~ die ander hutt oder leger heÿst der lugginßlant darin schick dich also Setz dinen lincken fus vor vnd halt din messer mit vff gestrecktem arm hoch fur din hauptt vnd die lang oder kurtz scharff [Wort über der Streichung eingefügt] schnid fur vnd ste also inder hut lueginßlantt ~

Im stier ~

Itm~ Inden stÿer schick dich also Ste mitt dine~ lincken fus fur vnd halt din messer zu der linckñ syte~ mit dem gehultz fur dz hauptt dz die kuertz schnid gege~ dir stee vnd halt im den ortt gege~ dem gesicht ~~

58v

Itm~ die vier hut heyßt der eber in die schick dich also Setz din lincken fus vor vnd halt din messer bÿ dem rechten beyn vff der rechtñ syte~ mit dem gehultz nebent der huefft dz die stümpff schnid oben ste vnd der ortt for sich vff ste dem man zu dem gesichtt ~

Itm~ du magst die hutt vß der linckñ site~ auch triben mit dem messer Vnd schick dich also halt din messer nebent diner lincke~ syte~ vnttersich vff nebend diner lincken huefft dz die lang schnid oben gewind sy vnd der ortt vbersich ste dem man zu° den aügen oder gesichtt ~~
Sr die versetzñ soltu mynnen

Die versetzen soltu mynnen
Wiltu die leger bezwinge~
Vor versetzen dich huett
Versetzen dick den man muett

Hie saget der meinster von dem achsten stueck dz sintt die vier versetzen die selbige~ die brechen

59r

die fuer hutt Nu soltu wissen wz die vier versetzüng syntt Vnd wiß dz keyn versetzen wider nichtt wider die vier hut gehortt dan die vier haulb brechen die vier hutt ~~

Itm~ der erst haulb ist der wecker der bricht die hut vß dem stÿer ~~

Itm~ der ander haulb ist der entruest haulb brichtt die hut luginßlant ~~

Itm~ der dritt ist der zwinger oder schierler der brichtt die hut vß dem Eber ~~

Itm~ der vierd ist der geferre haulb oder scheÿttler der bricht die hut der pastein vnd wie du die stueck triben solt dz biestu woll vntterichtt da die haulb gezellt werde~ vnd wie mã die vier hut brechen soll ~~

Itm~ sprichtt auch der textt vor versetzen hutt dich dz ist also viell geredt dz du nit viel versetzen solt ~~
Sr du solt an setzñ

Du solt an setzen ~

59v

An vier enden In letzen
Er küm oben oder vnten
Ort gerad ist In verbünde~

Hie saget er von an setzen vnd dz ist die ansetzñ ist ein gut gantz erntstlich stuck vnd gat nahentt die vier zÿnnen vnd gehorett ze triben als bald du endt willt geben mit dem messer vnd trib die an setzen also leg dich in die huett des stÿer oder des ebers wil er dan oben In haulben oder stechñ von syner rechte~ syte~ so küm vor vnd schuß im den lange~ ortt In zu der nesten ploß siener linckñ syte~ vnd wart allbegen dz du im an setzest ~~

Itm~ hautt er dir von oben In von sÿner lincken sytñ So küm vor mit diner versatzung vnd schuß im den ortt lang in zu syner rechte~ syte~ ~~

Itm~ hautt er dir von vntte~ vff von syner rechte~ sytñ So schuß im den ortt lang eyn zu der nesten ploß syner lincken seytte~ ~

60r

Itm~ oder haulbt er zu von vntte~ vff von syner lincken site~ So schuß im den ortt lang eyn zu der vntter ploß siner rechtñ syte~ wurtt er deß schuß geware vnd versetzt so plÿb mit dem messer vff seÿnem vnd arbeÿtt behendeglich zu der nesten ploß ~~

Itm~ du solt auch wissen als bald als ir zu samet kümpt im zuvechten vnd als bald er sin messer nuet hebt vnd vmb schlagen will also bald soltu in den ortt fallen vnd stech nach der nesten ploß wil er aber mit dem messer nicht geen vnd als vfft du ein schlag endest als vfft fall indeß in den ortt kanstu die absetzen recht triben So mag er sich hartt regen oder wege~ er müß dir eyn ruer loßen
Sr ler noch reyssen

Lere noch reisen
zwo were die schnidt thu° wise
zwiffach ler die machen
Mit künsten dich solt besachen

60v

Hie saget der meinster von dem Nuende stueck dz ist dz noch reÿssen der ist viel vnd mangeleÿ vnd gehortt zue triben mit grosser fuersichtikeÿtt gegen den frÿen vechtern die vß frÿhen lange~ haulbñ fechtnt vnd sünst von künst deß messers nicht haltñ Vnd zu den die nicht viel künnen in rechter künst vnd sie doch meÿnen sie wissen vil wie woll sie nicht wissen vnd wider die die dem man noch dem buch haulben oder schlage~ vnd griffen nach den plasen von ruemes wege~ auch gehoret die noch ryesen vff die die vor dem man sich abzehent mit dem messer oder sich vorhaulben

Ein noch reisen

Itm~ daß noch rÿßen ist wan du mit dem ze vechtñ zu dem man kümpst so setz dÿnen lincken fus fur vnd ste in der hut luginßlant vnd sich oben waß er gegen dir tribt oder vichtt hautt er dan oben lang in von syner rechten achßell So wartt dz er dich mit dem haulb mit erlange Nu merck die will er sin messer vnttersich mit dem haulb let gen gege~ der erde~ So spring mit dem rechten fus zu vnd haulb im oben ze der ploesß syner rechten syten

61r

E wan er mit dem messer kümptt So ist er gar gnaulb gesclage~ ~~

Itm~ du magst die noch ryssen zu beÿde~ syte~ triben vnd die vnd die schnitt darin bringe~ vnd thuen im also wan er sich vor dir verhaulbett eß sy von der rechten oder lincken sytñ So haulb im frelich noch der ploß fertt er dan vff pindt dir vntte~ an daß messer Somerck als bald eyn messer an dz ander glitzett So fall im ÿndes mit lange~ oder scharffen schnide~ vff sin arm vnd trueck mit dem schnid vndesich oder schnid im mit indas dem indaß gesichtt
Sr vberlauff die vnder rem

Vber lauf die vnder raem
Sterck vnd in beschem
Ist die versatzüng dar bracht
Ort wind kurtz piß bedocht

Hie saget der meinster von dem zehende~ stueck als von dem vberlauffen vnd spricht vberlauffen Daß verste also wan du mit dem ze vechten

61v

ze dem man kümpst hautt er dir dan vntte~ zu° daß vesetz im nicht Sünder merck wan syn vntter haulb oder halb haulb gegen dir gegent So haulb im von diner rechtñ achßell von oben lang in vnd schus im den ortt lang in zue dem gesicht vnd setz im an So kan er dich vntte~ nicht gereÿchen fertt er dan von vntte~ vff vnd versetzt So plyb mit lange~ ortt oder schnide~ starck vff sin messer vnd indes far vff mit dem arm wind vnd henge im den ortt zu° dem gesichtt ~~
Sr Entruest in vber laufft

Entruest in vberlauff
Wind vnd erhoch den knoüff

Hie saget der meinster wie man mit dem messer vber lauffen sol vnd spricht entruest etc.
Daß verste also ligt er in der hut lueginßlant so hab din messer vff diner rechtñ site~ Ste mit dinem lincken fus vor vnd ge mit dem entrueest haulb ze syner lincken site~ vast an In Indes far vnte~ vff uber sin messer mit dem

62r

gehueltz vff sin rechten syten vnd zueck vff sin messer din messer ze ru°ck vnd far vff mit dem gehultz vnd fal mit der lincken hant in die mit dines messers vnd stich im in dz antluetz mit gewoppnetter hantt/ oder indes schlag im den dimessers schlag vff sin hauptt oder far im mit der schwech wider zu der vndern zÿnnen ~~
Sr wiltu dich vber lauffens [unleserliche Streichung]

Wiltu dich uber lauffens mossen
Hals vach uber pey~ lere stossen

Hie saget der meinster wie du im solt vberlauffe~ den man by dem hals vohen vnd werffe~ vnd solt dz also versten ge ze dem man als vor von diner rechtñ sytñ ze syner lincken syten Indeß wind starck aber mit dem gehultz vber sin messer vnd küm der rechten hant zu hilff vnd far mit der lincken hant in die schwech dines messers clinge~ vnd far im in den hals syner lincken site~ vnd druck in mit dem elnboge~ starck vntter sin hals vnd schrit mit dem rechten peyn hintter syn rechtes peyn oder mit dinen lincken

62v

hinter sin rechtes beyn vnd stoß Im also darueber
Sr din schnid wind

Din schnid wendt
Schnid mit ort pis behendt
Wil er ringen vnd drucken
Stoß ring were lere zucken

Hie saget der meinster wider die egmelte~ versz vnd ir stueck vnd zuem ersten wider die ersten verß do er spricht etc

der erst bruch

Itm~ den ersten bruch mach also fert er dir mit dem gehultz vber din messer vnd fertt vff dyne~ messer vff ze rueck vnd wil dich mit gewopnetter hant mit dem kurtz ortt in daß gesicht stossen Indes die wil er mit dem gehultz vff fertt vff dynen messer Indes wind si din schnid vbersich gegem Im vnd schnid im mit der lange~ schnide~ vber sin hant vnd druck fast vber sich vff syn linckñ syte~ ~

der ander ~

Itm~ eyn ander bruch fertt er dir mit dynem gehultz als vor vnd will dich mit gewoppneter ortt in daß gesichtt stossen So wind din messer

63r

gege~ syner lincken syte~ dz die lang schnid oben ste Indes senck din ortt vff sin brust vnd im stich schüb in ze rueck ~

ander bruch

Itm~ ey~ ander bruch fertt er dir mit dem gehultz als vor vnd will dich stechen in dz gesicht als vor So setz den stich ab mit lerer hant vnd loß din messer fall~ Indes griff in sins messers clinge~ nohent by syne~ gehultz mit diner rechte~ hant vnd mit dyner lincke~ verkerte~ hant glich als du do mit versetzt hast griff im in die schwech sines messers vnd druck oben von dir vnd riß mit der rechte~ hant vnte~ nider zwuschen synen beÿde~ armen vnd riß starck vff din rechte seyte~ So nÿmpstu Im daß messer ~~

Itm~ helt er dich als vor So stich im indes zwuschñ sin beid arm mit der schwech vber syn rechte arm in dz geleng vnd heb mit dem gehultz starck vff sin lincken arm bÿ dem gelenckg deß elnbogens vßwendig vnd druck von oben nider starck vff syn rechte~ seyte~ ~
Seqr Sr die ab setzen lere text[us]

63v

Die absetzen lere
Houlb stich künstlich were
Von fur enden
Haulb stich lere ab wende~

Hie saget der meinster wie mã sol absetezen im messer Es sihent heulb oder stich wan du mit dem ze vechte~ zu dem man kümpst stelt er dan gege~ dir als weller stechen So setz dine~ lincken fus fur vnd leg dich gege~ im in die hut des ebers zu diner rechte~ syte~ vnd gib dich ploß mit diner linckñ site~ stich er dan dich zu der ploß So wind mit dinem messer vff din lincke syte~ gege~ syne~ stich die kurtz schnid an sin messer küm vnd versetz do mit ab dz der ort gege~ sinen gesicht ste oder gege~ dem lib vnd stich zu dem gesicht oder zu der bruest ~

eyn anders

Itm~ eyn ander stuck wan du stest zu dyner rechte~ syte~ in dem eber hautt er dir zu der lincken siten oben zu der ploß So far vff mit dem messer vnd wind do mit vff die lincke seyten

64r

gege~ synen haulb dz dz gehultz vor dz hauptt kuem in den stier vnd schrit mit dem fus zu vnd stich im zu dem gesicht oder brust die stich magstu triben vß den viern legern ~
Sr durch wechsel dz stuck

Dürch wechsel daß stuck
die meinster tribt zu ru°ck
Merck daß art vnd lere
Von peden siten stich mit fere

Hie saget der meinster von dem durch wechschelln vnd spricht durch wechseln dz stu°ck etc ~
Nu ist zu wissen dz der durch wechschell vil sint vnd mangeleÿ du mag die triben vß allen haulben gege~ den vechtern die do haulbñ zu den messern vnd nit zu den zÿnnen des manes Nu den durch wechschell soltu triben mit grossem fursichtiglich oder fursichtikeytt dz mã dir nit absetz die will du° du°rch wechscheltt ~~

durch wechsel mach

64v

Itm~ den durch wechsell trib also wan du mit dem zubechte~ zu dem man kümpst So haulb im obñ lang in zu dem kopff haut er dan gege~ dir zu dem messer vnd nit zu dem lib So loß den ortt mit dem haulb vnte~ durch wechsell ee er dir in daß messer pÿndt vnd stich zu der andern zÿnnen wurtt er dan dz stichs gewar vnd fert mit dem messer dem stich noch mit der versatzüng so wechsell aber durch zu der andern syte~ daß tribe also wan er dir noch dem messer fertt mit der versatzüng dz soltu triben zü peÿden seyten ~

aber ey~s

Itm~ aber eyn durch wechschell wan dü mit dem zubechte~ zu dem mã kümpst So setz dynen lincken fus for vnd halt im den lange~ gege~ dem gesicht haut er dir dan von oben oder von vntte~ zu dem messer vnd wil dir daß weg schlage~ oder darin bÿnde~ Indes loß den ortt vnttersich durch sincken vnd stich im zu der andern zÿnnen in vnd dz magstü thün gege~ allen haulben

ey~n gut lere

Itm~ eyn gut lere Vnd dz. tridt stueck mach gere eben wan er dir versetz hat oder sünst an

65r

din messer hat gebünde~ helt er dan am messer sin ortt nicht gege~ dem gesichtt oder bloß dines libes vnd lest den ortt nebent sich besitz vß gon vff eyn syte~ So wechsel im frelichñ durch plibet er aber mit dem ortt gege~ dem antluetz oder gege~ den ploßen So wechsell im nicht durch sünder plyb im messer vnd arbeytt im do mit zu der nesten ploß So mag er dir nit noch reÿßer oder an setzen ~
Sr wiltu linck lanck vntter haulben

Wiltu linck lang vnter haulben
durch wechsel soltu dich freulben

Hie leret der meinster durch wechsell man sol im messer vß lange~ geradnen vnter haulbñ von beide~ site~ zu vor vß von der linckñ site~ dz der recht fus fur ste vol ge zu im in vntter haulbñ vnd der linck dem rechte~ noch volget also dz die fus in schritte~ zu samen kümen vnd haulb die heulb vß gestrackten arm lanckg in So du dan im zu vechte~ zu im kümest So thun glich als du im den ortt in wollest schissen zu siner rechte~ site~ zu dem gesicht Indes wechsches vntte~ durch

65v

bÿ dem gehueltz vnd stich im in sin angesichtt vff siner lincken syte~ ~
Sr linck lanck loß recht in schissen

linck lanck loß recht in schussen
Wind stich wurt in vertrissen

Hie lert der meinster aber eyn gu°t stuck vsz dem gemelte~ vntter haulb vnd spricht wiltu linck lanck etc

dz stuck mach

Daß stueck soltu also verstan ge vff den man mit vnter haulben von diner lincken site~ zu siner rechte~ site~ mit gestracktem arm vnd mit eyne~ zwieffachen drÿtt als for dz der thu°m oben ste vff der flech des messers vnd die stümpff schnide~ vor ge So du dan zu dem mã kümpt so schueß im den lange~ ortt gerad In zu dem gesicht dz aber der thüm oben sy hastü in dan mit dem ort nicht getroffe~ So blib also sten mit dem messer vnd winde din messer vff din lincke syte~ an sin messer dz die kurtz schnid vnte~ ste vnd die rechte obñ vnd dritt wol vff sin rechte mit dim linckñ fus schrit woll vmb in vnd stich im noch dem gesicht wiltu dan so magstu Indes dupliren zu siner rechten Hinder sins messers clinge~ auch machstu den treffer

66r

darin machen du solt aber vor dem treffer machen ein zwiffachen feller ~

Wer das Rad kan machen
Den Wechsel kan er zwieffachen

Hie saget der meinster von dem stuck dz do heist daß rade Vnd spricht were dz rad kan machñ ~
Daß soltu also verstan wiltu dz rad machen So haulb zu Im von diner rechte~ syte~ ey~ geraden trib haulb mit gestracketn arm vnd ste mit dem lincken fus vor vnd far mit dem ortt vbersich dz die stümpff schnid oben ste vnd loß oben von deyner rechte~ achsell woll hin° sich ab gen vnd von vnte~ wider vff also dz der ort albwege~ gege~ dem mã ge vnd thu°n als du im den ortt gege~ dem gesicht wollest schuessen zu siner lincken site~ Indes far vff mit dem ortt vnd wechsell durch zu siner rechten site~ zu dem gesicht ~

eyn ander stueck //

Itm~ Ste mit dinem rechten fus fur Vnd mach dz rad von diner lincken site~ vnd schrit mit dynem rechten fus fur vnd mit dem lincken

66v

alwege~ dem rechten noch vntz du zu dem mã kümpst So du dan in errauechen magst mit dem ortt So thuen du als wollest den ort eyn schuessen von diner lincken syte~ zu siner rechte~ site~ Indes loß den ort bÿ sinem gehultz vntte~ durch wueschen vnd stich im zu dem gesicht siner rechtñ syte~ also magstu auch mit dem andern haulben durch wechschell als vß den streich haulben vnd zwiffach vnter haulben
Sr zuck die treffen

Zueck die treffen
Die meinster wiltu sie effen
Wil er vff dich pinden
zueck schnel so wuerstu in vinde~

Hie saget der meinster wie mã im messer zuecken sol Vnd wiß dz zuchcken ist auch der haupt stueck eins der ist auch vil vnd mancheleÿ vnd gehoertt zu triben vff die meinstern die starck an das messer pinde~ vnd starck in der versatzüng sin vnd auch gege~ den die im messer stan plyben vnd warte~ ob man sich

67r

vor im wil ab zyehen oder verhaulben wiltu die selbige~ meinst° tueschen vnd effen So mag die zuecken gege~ im also pind mit dem entruest haulb an sin messer vff siner lincken siten vnd wan die messer zu° samen glitzen Indes zueck mit dem arm eyn wenig zue ruck vnd mach vß dem haulb eyn streich vnd stich im zuecken vff sin lincke site~ zu dem gesicht Wiltu dan so loß das messer durch gan vnd schlag im wider In mit der stümpffen oder scharffen schnide~ zu siner rechte~ site~ vff sin obern zÿnnen vnd wz dz duerch gen ist dz wuerstu her nach enttichtt vnd sich eben dz du die durch gen machest noch mÿner meÿnug wan ich die ym messer anders betuett dan Im schwertt

ein anders

Itm~ Haulb im von der rechte~ site~ oben In starck zu dem kopff fert er dar vnd will versetzen so zueck din messer an dich e er dan an pindt vnd stich Im nach der andern zÿnnen der andern site~ dz thu°n In allen treffen des messers ~

ein anders

Itm~ hat er an din messer gebünde~ vnd stat er dan gege~ dir am messer vnd wartt ob du dich wellest ab ziehen So thu°n als ob du dich

67v

Wellest ab ziehen vnd also du wellest zuecken vnd blib im messer vnd zueck din messer vntz an die mitt der clinge~ an dich vnd stich am messer wider in pald zu° dem gesichtt oder brust So du also wilt zucken So müstu din messer alwege~ winde~ gege~ sinem dasz die lang schnid oben ste als du vor gehortt hast ~
Sr haulb din flech züm lugenßlant

Haulb din flech zuem lueginßlant
Durch zuck den ort zuehant
Hat er den stiech versetz
Indes fell zwiffach er wurt geletz

Die meÿnüng des text Soltu also verstan Stat er in der hut lüginßlant So haulb von diner rechte~ site~ oder achschell mit der flech gege~ sinem messer dz die lang schnid gege~ dir ste vnd im haulb so schrit mit dinem rechte~ fus woll vff sin rechte~ site~ zu sinem rechte~ fus vnd haulb glich zu sinem messer vnd so die messer schier zu° samen glitzen Indes zueck din messer an dich mit

68r

gehultz gege~ diner lincken site~ vnd stich im den ortt strack an alle versatzüng grob zu dem gesicht siner rechte~ site~ vnd merck daß dü im stich Im noch schritteßt dinen lincken fus mit dinen rechte~ dz der schrit zwieffach wer ~

ein anders

Itm~ hastu In mit dem stich troffen oder nit so wind noch dem stich indes vff sin lincke site~ dz der thuem an dem messer [unleserliche Streichung] vnte~ sy vnd die lang schnid gege~ dem man kerett vnd far mit dem messer vbor die mit dines hauptes zu der rechte~ site~ vnd thuen starck zu der lincken site~ schlage~ wellest Indes far im wider zu siner rechte~ site~ Indes far wider vff mit dem messer dz der thu°m aber vntte~ sÿ vnd schritt aber mit dine~ rechte~ fus wol vff sin rechte~ vnd schlag im wider In zu der selbige~ siten Hinder sins messers klingen die kuertz schnid im in daß an gesicht vnd schrit aber mere mit dinem lincken fus wol hinter sin rechten vnd schlag In in den nack wiltu dan so muestu den treffer auch gar wol darin machen ~
Sr ob er starck ist
Ser text[us]

68v

Ob er starck ist
durch lauff zu aller frist
der hant vnd arm soltu nohen
Vnd wißlich wart des vohen
der glider soltu were nemen
knue pug soltu remen

Hie saget der meinster aber von eynem hau°bt stuck als vom durch laufen vnd wie mã durchlauffe~ sol Nu merck die durchlauffen vnd die ringe~ gehoren gege~ den meinstern die gern eyn lauffen vnd hoch vff mit den armen vnd in versatzung lige~ vnd die dich mit sterck wollen vber tringe~
Nu die durchlauffen mach also haut er gege~ dir ein ober haulb so haulb auch glich mit im in den entruest haulb nahent dz bÿ die hend an eynnandern rueren Indes griff mit diner lincken hant hinder sin elnboge~ vszwendig vnd schuebe In von dir vff syn lincken site~ Indes s laß din messer fallen vnd grÿff mit diner rechte~ hãt oder arm vßwendig in sin knue buege heb in vff vnd wuerff in ~

ein anders

69r

Itm~ habt ir beide an gebünde~ So begriff sin rechte hant mit diner lincken vnd heb do mit hoch vff vnd kum diner lincken hãt zu hilff mit diner rechte~ vnd wind dich mit dem ruck gege~ im vnd brich im den arm vber din rechte~ ab achsel mit peÿde~ hende~

ein anders

Itm~ hat er dir ein gelauffe~ vnd du im wider so begriff im sin rechte~ hant mit diner linckñ Inwendig vnd rieb die von dir vnd heb im den arm woll vff Indes lauff mit dem hauptt durch sin arm vff siner rechte~ site~ vnd rueck im sin rechte~ arm mit diner lincken hãt vff din nack vnd vber din lincken achsell vnd erheb dich woll vff mit dem nack vnd mit den schultern vnd brich im den arm starck darvber ~

ein anders

Itm~ ein anders hat er dir in gelauffen vnd du im auch So begriff sin rechte hãt mit diner lincken vnd heb im sin arm wol vber sich vnd gee mit dem haupt durch den arm vnd griff mit der rechte~ hant in sin rechte knuegbueg vnd heb in mit den schultern pÿ dem beyn vff vnd würff in vber din rueck vff den kopff ~

ein anders stuck

69v

Itm~ aber eyn stueck griff in mit der linckñ hant in sin rechte vnd rieb dir die von dir in din lincke site~ vnd schrit mit dine~ rechten fus hinder sin rechte~ vnd griff mit diner rechte~ hant vorn vmb sin lip vnd wurff in for dich vber die huefft dines rechte~ peins ~

ein ander stuck

Itm~ eyn ander stuck wan er dir in lauffett mit vf gerechte~ armen vnd du im wider so lauff im durch mit dim haupt vntter sin rechte~ arm siner rechte~ vnd schritt mit dinem rechte~ fus vorn fur sin rechte~ vnd far im mit dinem rechte~ arm vnt° sin rechte~ durch vnd hinte~ vmb sin lib vnd senck dich eyn wennick nider vnd faß in vff din rechte~ huefft vnd wurff in hinder dich ~

ein anders

Itm~ laüfft dir eyner eyn zu diner rechte~ site~ vnd ist hoch mit dem arm vnd du auch so halt din messer zu dem seynen vnd far im mit dem gehultz vber sin rechte hãt vnd wind dich an In mit diner lincken site~ an sin rechte vnd spring mit dem lincken fus fur sin rechte~ vnd far mit dem arm wol hinte~ vmb

70r

sin lib vnd senck dich ein wenig nider vnd fas in vff din lincke huefft vnd wurff in fur dich vff sin antzlutz oder laß in In din messer fallen als du woll weÿst ~
Sr durch lauff entruest

Durch lauff entruest
den elnbogen rib hãt zu brust
Recht wiltu vmb sping
Vff recht arm prich gering

Hie lert der meinster ein In lauffen mit dem entruest haulb vnd thün Im also ge mit dem entruest haulb an den man starck dz der thüme~ vnte~ ste am messer vff der flech vnd haulb im noch der rechte~ site~ zu dem kopff mit der stümpfen schnide~ vnd ruck fast an In mit dem gehultz dz die hende an ey~ander rüren Indeß loß din messer fallen vnd begriff sin hãt bÿ dem gelenck darin er daß messer hatt vnd rieb die vmb vnd nyem dz gewichtt pÿ dem elnboge~ vnd spring in die woge vnd wuerff in vber din lincken beyn oder heufft ~

ein anders

70v

Itm~ wiltu dz ander stuck machen So loß din lincken arm fallñ hange~ vff din brust so stoß mit diner lincken achseln vnd truck mit der rechte~ hant sin rechte arm vast vber din bruest vnd spring strack vff din rechte~ site~

Itm~ laüfft dir eyner In vnd ist hoch mit dem arm So lauff aüch starck vff in dz die hend zu samen rüren vnd dring hoch vber h sich mit dem indes loß din messer fallen vnd far vnttersich mit den armen vnd begriff do mit sin peÿde~ henden beÿn [Wort über der Streichung eingefügt] in die geleng ob [Wort über der Zeile klein eingefügt] der knue buege vnd heb in vff die achsell diner rechte~ oder limcken [!] site~ vnd wurff in vber rueck vff den kopff

ein anders

Itm~ laufft dir eyner In zu diner rechte~ syten so begriff sin rechte~ hant mit diner lincken verkerte~ hant indes schrit mit dine~ rechten fus wol vff syn rechten vnd far mit diner linckent hãt hant vnder din rechten elnboge~ vßwendig vber sin arm mit der rechten hãt vnd zueck mit beÿde~ hende~ sin rechtñ arm vff din brust vnd zwing dich starck vff din linckñ site~ vnd schrit mit dinem rechte~ fus fur sinen rechte~ vnd wuerff in vber din rechtes beyn ~ Sr nÿmpt er dz gewichtt Sr tex[us]

71r

Nimpt er daß gewicht
Wider nymb mach zu nicht
Indes arbeyt mit schnellickeit
So wu°rtt sin künst nider geleit

Hie saget der meinster ey~ bruch wider die verß als gesprochen ist durch lauff enttruest ~
vnd spricht nymb dz gewiecht etc

Itm~ den bruch soltu also machen fellet er dir in dyn rechte hant mit siener rechtm~ [!] verkerte~ hant vnd wil dir dz gewiecht mit diner lincken by dÿnem elnboge~ nemen Indes diewiell du° entpfindest dz er dyn recht hant griefft mit syner rechte~ Indes begriff behendiklich mit dyner rechte~ auch in syne rechte vnd griff mit der lincken hant auch an syn elnboge~ vnd spring mit dyne~ lincke~ fus fur sinen rechte~ vnd mach dz stuck dz er dir hat wellen machen beß schnell vnd behend etc

ein ander bruch

71v

Itm~ ey~ ander bruch will er dir fassen als vor so far mit dyne~ gehultz uber sin hant vnd fal mit der lincke~ hant In die mit dyneß messers vnd leg dich mit dem lincke~ arm vnd messer gewoppnet starck vff syn arm vnd drück vnd rieß starck vff din rechte syte~ vnd schrit mit dynen lincke~ fus fur synen rechte~ ~

eyn ander

Itm~ hat er dir dyn rechte~ gefast mit dyner rechte~ verkerte~ vnd wil dir by dem elnboge~ dz gewiechtt nemen Indes loß dÿn gehultz vber syn hant sincken gege~ der erde~ vnd griff mit dyner lincken hant vnter syn hãt In dÿn gehultz des messers dyner rechte~ zu° hilff vnd riß mit peyde~ hende~ starck vntte° sich vnd haulb im durch syn kopff ~

aber ey~ bruch

Itm~ aber ey~ bruch hat er dich gefast als vor Indes wil er dir dyn gehultz nemen bÿ dem elnboge~ so far geswind nider mit dem elnboge~ starck vnd wol nider vnd an din lib vnd schnell

72r

In mit dyne~ messer vff syn koppff ~
Sr ler arm uber schussen

Ler arm vber schussen
Ja künstlich den beschlussen
Do mit in magstu furen
Noten zu° lauffen vnd nicht ze ruren

Hie saget der meinster von eyne~ kuestlichem stueck do mit mã eyne~ bynde~ vnd bescluessen mag vnd halten vnd wan er will so noet er den man mit dissem stueck dz er still mueß stan vnd wan du wilt machen dz er sere oder gemach sol lau°ffen also mueß er thu°n du nottest In auch mit dyssem stueck dz er selbs In eyne~ sack mueß kryechen wiltu es anders gehet haben daruemb so wuertt daß stueck von koestlichen meinstern der verborge~ griff genãt vff dz dz mã stueck nit gemeyn sol mache~ vnd neymã

72v

sol loßen wissen den dz stueck werd gar woll bezalt Es ist auch schad dz luechtfertig luede oder meinster dz wissen sollñ die dz stuck gemeyn machen von rüembs wege~ dz sie dar durch gelobt sollend werde~ ~

ein ander stuck

Itm~ wiltu dz stuck machen so thu°n Im also wan er dir In laufft im messer So loß din messer vallen vnd verkere din rechte hant vnd begriff do mit syne rechte vßwendig vnd rib die hant vbersich vmb vnd mit diner lincke~ hant fas in do mit dyne~ rechte~ elnboge~ vnd spring mit dyne~ lincke~ fus for vnd heb sin rechte hant vff vnd stos die mit dyne~ lincke~ arm vnd heb in do mit vbersich vff ob aber er starck were so griff mit dyner rechte~ hant oben vff syn rechte achsell vnd gewind im die woge ab so magstu In furen schlage~ werffen vnd halte~ ~

aliud

Itm~ wiltu aber din messer vallen loßen so thu°n dz egemelt stück wilt machen so ge an in mit dem entruest haulb oder mit eynen ober

73r

haulb gnaülb an In dz die hend zue samen rüren Indes far vff mit dem gehultz vber sin rechte arm in dz glenck der hend mit dem kruetz vnd heb sin hant mit dem gehultz vber din lincken arm ~
Sr ler hant zu brust riben

Ler hand ze brust reiben
wiltu den vngute~ dz stuck machen
Spring vnd Jage
Den lincken arm vber schlag

Hie saget der meinst° eyn kostlich haltüng vnd stuck vnd so dü wollest in vff den ars so magstu den man halte~ dz er nicht vff mag sten vnd dz stuck heiszt der vngenãt vnd ist der besten stuck eÿns vnd gehorett zu° triben gege~ den starcken ~

ein anders

Itm~ wiltu dz stueck machñ so thu°n im also haulb zu° syner lincke~ syte~ mit dem entruest haulb Indes

73v

ruck nahent an in an syn gehultz mit dyenem Indes loß din messer fallñ vnd griff mit dyner verkerte~ hant sin rechte hant vnd wind dich vmb vnd wind dich mit dyner lincke~ site~ an sin rechte~ vnd trett mit dem lincke~ fus vor sin rechte vnd ru°ck den arm vff din brust vnd schlag dyn lincke~ arm vber syn rechte~ arm vnd leg dich mit gantzer starck daruff vnd spring vff din rechte syte~ so brischstu im den arm
vach linck syne~ rechte~

Vach linck sinen rechte~
Die achsell stos hinder spring Im vechtñ

Hie saget der meinst° von eyne~ gutte~ stuck dz tribe also wan du mit dem zu° vechte~ zu dem mã kümpst so vahe im sin rechte hant mit diner lincken verkerte~ hant vnd rib die vmb vff dyn lincke~ site~ vnd zuch die woll vmb sich dich oder vor dich heyn vnd thu°n sam dü wollest mit dem gehultz in dz angesicht stossen Indes schrit mit dynem rechte~ fus hinter syne~ rechte~ vnd stoß in mit dym gehultz oder mit dym arm

74r

starck vorn an sin rechte achsell vnd rib dich eyn wenig mit dem lib vff din lincke~ syte~ vnd wurff in vber dz recht peyn ~
die achsel wil er stosßen

Die achsell wil er stossen
Den elnboge~ solt verdrissen

Hie saget der meinster ein stuck wider das egemelt vnd spricht also daß soltu also verstan hat er den rechte~ arm gefange~ mit dem lincke~ vnd ist mit dem rechte~ geschritte~ hinder dynen rechte~ vnd wil dyn achsell stossen Indes so er stossen will so far do mit dyner lincke~ hant an syn elboge~ vnd schub in von dir vff syn lincke~ syte~ oder sclach dyn linckñ arm starck von oben vber syn rechte vnd schrit mit dem lincke~ fus fur syn rechte~ vnd wind dich starck vff din rechte syte~

Haut er vff dich rechtens
Entrust vnd wart vechtens

74v

Mit linck sinen rechten vahen
Recht vber schlag so mag dir kein schad nohen

Hie saget der meinster aber von eyne~ gutte~ stuck vnd spricht haut er vff dich etc
Das soltu also verstan Gee starck vff in mit dem entruest haulb vnd vahe syn rechte~ arm mit dyne~ lincken arm oder hant vnd kere dich vmb vnd loß din messer fallñ vnd far ym vnte~ durch den arm vnd schlag ym den rechten arm vßwendig indaß gelenck des elnbogens vnd ruck syn [korrigiert aus »din«] elnboge~ an din brust vnd leg dich starck mit dem lib darüff wiltu yn dan werffen so schrit mit dyne~ rechte~ fus hinder sin rechte~ vnd wurff yn daruder [!] ~
Sr wil er Im vechtñ

Wil er im vechten
Vber schlagen den rechten
Den soltu durch faren

75r

Er ist gefange~ als in eym garn

Hie saget der meinster ey~ bruch wider dz egemelt stuck vnd spricht also Wil er Im vechte~ etc
Daß soltu also verstan felt er dir mit dyner linckñ hant in dyn rechte hant vnd mit syner rechte~ Wil er vnte~ durch faren durch dyn rechte~ vnd wil dir dan schlage~ vßwendig in das gelenck des elnbogens Indes loß dyn messer fallñ vnd din rechte hant reiß vber syn rechte~ vnttersich vñ far vnter syne~ rechte~ arm durch vnd far hinde~ vber syn rechte~ arm mit dyner rechte~ hant vnd druck syn hant vntter syn v rechte~ vschen an din lib vnd wind dyn lincke sytñ an syn rechte vnd fal mit diner rechte~ lincken oben vber syn lincke achschell vnd schwing dich vff dyn rechte sytñ ~

alliud

Itm~ griefft er dir mit dÿner lincken verkerte~ hant in dyn rechte vnd wil syn rechten vber din rechte~ in daß gelenck des elnboges

75v

als vor indes boeß behende~n vnd loß dyn mesß fallñ vnd rieß din rechte hant Inlbendigks vß syner lincken vnd far vnte~ durch syn lincke~ arm mit dem schlag hinde~ mit dienem rechte~ arm vber syn lincke~ starck von obñ nider vnd wind din rechte syte~ an syn lincke vnd wurff in starck vber dyn rechte huefft~

Itm~ begriff syn messer als vor vnd far mit dem gehultz Inlbendicks vber syn arm vnd riß starck vntersich vff dyn rechte~ syte~
Die gloß gehorett vor den text Ist der dz gelenck prellñ

Itm~ grieff aber mit diner lincke~ hant vber beyde messer Indes far mit dyne~ gehultz an syn gehultz dz din crutz kuem hintter daß syn vnd wind do mit gegen syner rechte~ syte~ vnd schub mit dem vordern teil dines arms starck vff syn rechte syte~ mit gewoppenet armen dz der elnboge~ vntte~ stee vnd schub do mit vast vnd reiß indes obñ starck nider vff dyn rechte syte~ so nÿmpstu Im aber syn messer ~
Sr Ist er dz gelenck prellen
Die gloß gehorett vor den text Ist er dz gelenck prellen

76r

Recht mit linck lern arm beschlissen
Halt in vast zu verdrissen
Mit messer ler arm duchen
Wiltu der beschlissen pruchen

Hie saget der meinster aber von eyne~ beschuesß vnd spricht recht mit linck etc Dz soltu also verstan haut er vff dich eyn ober haulb vnd haulb mit ym glich In mit eyne~ Entrüst haulb vnd küm nohent an In dz die hend zu samen ruren Indes halt din rechte~ arm starck an sinen rechte~ dz din hant euchling an siner ste vñ schlag indes din lincke~ arm vber sin rechte~ Indaß gelenck des elnboge~ sins rechte~ arm vßwendigs vnd far mit der lincke~ hant Inlbendig an dinem rechte~ arm vnd leg dich mit der brust vff den selbige~ arm also dz sin elnbogen an sin bruest kümen vnd druck in mit dinem peide~ hende~ also ist er aber beschlossen ~~

Itm~ Aber eyn beschluessen griff mit diner lincke~ hant vber sin rechte~ arm Wol zu dem elboge~ vnd mit der selbige~ hantt

76v

far hÿnab vßwendig vnter sin arm vnd nÿm mit diner lincke~ din messer in der mitte~ vnd loß den ortt besitz nebent diner lincke~ hynuß ge vnd schrit mit diner rechte~ fus hinter synem rechte~ vnd stos in also mit dinem messer oder arm vff sin rechte~ achsell vnd druck mit diner lincke~ hant sin rechte~ arm vast in dim lincke site~ vnd wurff im vber din rechte peyn oder leg im daß gehultz an den hals siner lincke~ site~ oder vff siner rechte~ site~ leg im dz gehultz in sin genueck hinte~ ~
Beschlossen so er dich halt

Beschlossen so er dich halt
Mit trucken er dir mach mat
Din messer soltu sencken
Vff linck starck ler schwencken

Hie lert der meinster ein bruch wider die egemelt beschlussen vnd spricht beschlusß
Daß soltu also verstan hat er dir griffe~ mit dem lincke~ arm Indas gelenck dines rechte~ elnbogens vßwendig vnd mit siner

77r

rechte~ vnder diner rechte~ vnd hat din arm vff sin brust gefast vnd will dich do mit vber ruck drucken Indes ste strittes gege~ im vnd loß din messer sencken nider in din lincke vschen vnd griff mit diner lincke~ hant in sin arm nohent by der achsell vnd schrit mit dinem rechte~ fus hinter sinen rechte~ vnd rib dich vmb vff din lincke site~ vnd wurff in vber din rechte~ fus ~

ein ander bruch

Itm~ Aber eyn bruch hat er dich gefast mit siner rechte~ vnter sine~ rechte~ vñ mit siner lincke~ geschlage~ In dine~ rechte~ elnboge~ als vor so fal in die mit dines messers mit diner lincke~ hant vnd far vff mit der klingen in die hohe vnd far mit dinen gehultz vber sin beide arm vnd schrit mit dem lincke~ fus fur sin lincke~ vnd druck mit dem gehultz starck von oben nider vnd mit dem lincke~ arm schub starck by siner achsell vff sin lincke site~ vnd wuerff in vber din linckes peynd

Itm~ Aber eyn ander bruch grifft er also vor so griff mit diner lincke~ hant vnte~ an din gehultz der rechte~ zu hillff vnd riß starck vndersich als du vor vntte~richt bist vnd haulb im durch den koppff ~

77v

nit vergiß der schnitt

Nit vergiß der schnit
Zwen vnte~ zwen obñ mit

Hie saget der meinster von den schnitte~ vnd von iren eygenschafft vnd spricht dz der schnitt vier sigen die zwyn ersten die zwin oben gehoren zu triben gege~ den vechtern die vß dem pand gan vnd die do gern mit dem messer vmb sclage~ zu der andern site~ vnd b dz bricht er mit dem schnitt also wan er dir versetz oder sunst an din messer pindt zu diner lincke~ site~ vnd schlag do mit bald vmb mit dem entrusch haulb oder sust zu diner rechte~ site~ so spring vmb vß dem haulb mit dinem lincke~ fus vff sin rechte site~ vnd fal im mit der scharpfen schnide~ oder mit der lange~ schnide~ vber sin arm vnd druck in mit dem schnitt von dir dz soltu alwege~ triben wan er vß der versatzung schlechtt ~~

Itm~ lig er vff siner rechte~ site~ bÿ den oren vnd list vff sinem messer es sy vnte~ oder oben so er wil dan vmb schlage~ zu der andern zÿnnen dines lincken ores so schnid im mit der kurtzen schnide~ in sin rechte~ arm Inlbendigs dz ist der ander schnitt

78r

Itm~ die zwin vntern schnitt gehoren ze triben gege~ den fechtern die do In lauffe~ mit vff gerechten armen vnd die schnit dribe also wan er dir an dz messer pindt es sÿ mit versatzung oder sust fertt er dan hoch vff dem arm vnd laufft dir zu diner lincke~ site~ so verwind din messer dz der thüm vnte~ küm vnd mit der scharpffen schnide~ vnter sin gehultz in sin arm vnd druck mit dem schnitt vber sich ~~

Itm~ laufft er dir In vff din rechte~ site~ so verwind din messer dz der thum vnte~ kum mit der stümpfen oder kurtzen schnide~ vnder sin gehultz In sin arm vnd druck mit dem schnitt vber sich also hastu die vier schnitt vnd wan du dich rechtt darin schicken wilt so magstu die triben im messer im schwertt ~

Wil er vs dem pand rucken
Die hant soltu Im drucken

Hie saget der meinster Wie du eyn schnitt in den andern wechseln solt vnd sprichtt

78v

wil er vß etc daß merck also wan eyner dir in laufft zu diner lincke~ site~ mit vff gerechte~ arm so verwind so verwind [!] din messer mit der lange~ schnide~ vntter sin gehultz in sin arm vnd druck fast vber sich vnd schrit do mit vff sin rechte~ site~ vnd wend den kopff mit vnte~ durch mit dem messer von sinem arm vnd wind dz messer vß den vnten schnit in den obern vber sin arm mit der lange~ schnide~ ~~

Itm~ laufft er dir In zu diner rechte~ site~ mit vff gerechte~ arm so wind im din messer mit der kurtzen schnide~ vnder sin gehultz in sin arm vnd truck vast vber sich vnd schrit vff sin lincke site~ vnd las dz gehultz vnte~ durch gen vnd wend dz messer mit der scharppen schnide~ vber sin arm in den schnitt druck von dir ouch magstu im die hend schlage~ oder trucken etc
dz sünnen zeÿchñ

Das sünnen zeichen
Mit dem messer wiltu Im neigen
Die achsels dast

79r

Gegen nack druck vast

Hie saget der meinster von eÿnem stuck dz heist er dz sünnen zeÿchen Daß mach also haut er zu dir oder du zu Im vnd so die messer zu samen glitzen so far mit dinem gehultz dines messers vber sin messer vff siner rechte~ site~ vnd schrit mit dem lincke~ fus hinter sinen rechte~ vnd griff mit diner lincken hant hinten an sin achsell siner lincke~ site~ vnd druck in fast zu dir vnd far mit dem gehultz vnd crütz dines messers vnter sin hals vnd druck sere gege~ dem nack dz heisset im messer dz sünnen zeÿchen ~~
Ober dast

Ob er dast
Vnd gegen nack druck vast
den rechten arm vber schlag
Bÿ dem elnboge~ nim die wog

Hie saget der meinster eyn bruch wider dz sünnen zeychen vnd spricht vber tast ~
Daß soltu also verstan ist er dir mit sinem

79v

gehultz gefaren vber din messer vnter dinem hals vnd mit der lincken hinte~ an din lincke achsel so loß din messer fallen vnd far mit diner rechte~ hant durch sin peide arm oder zwuschen sin beide arm vff vnd far mit der rechte~ hant vber sin rechte~ arm hinde~ an dem elnboge~ vnd zuch do mit starck gege~ diner rechte~ site~ vnd far mit diner lincke~ hant vßwendig vnter sin rechte~ elnboge~ diner rechte~ hãt zu hilff vnd wind din lincke site~ an sin rechte vnd schub mit peide~ hende~ mit gantzer karfft vff din recht site~ so kümpt dir sin rechte~ arm geschlossen vber den lincke~ vnd auch sin messer also hastu den verborge~ griff genãt gemacht ~

alliud

Itm~ hat er dich mit dem gehultz gefast als vor vnd will dir aber dz sünnen zeychen machen so far mit dem messer vntter sin beide arm vff din lincke site~ dz der ortt hinde~ vssen ge vnd fal zu gewopenter hãt vnd far vff mit dem gehultz vnd far vff mit dem rechte~ arm vnd wenck mit der prust eyn wenig zu ruck Indes stos mit dinem gehultz starck an sin elnboge~ vswendig

80r

vff din recht site~ vnd schrit mit dem lincke~ fus fur sin rechte~ vnd far mit dem gehultz starck vber sin rechte~ dz der ortt oben ste vnd dz gehultz gege~ der erde~ vnd druck starck von oben nider mit gewopenter hãt vff dim [!] rechte~ site~ ~

ein ander bruch

Itm~ aber eyn ander bruch hat er dich mit dem sunnen zeichen so far vber vnter sin beid arm mit dem ortt vff sin lincke site~ vnd far mit dem gehultz zwuschen sin beide arm vff oben Inlbendig vber sint hãt vnd riß starck mit dem gehultz vntersich vnd druck oben fast nider mit der klinge~ dines messers vñ schwing dich vff din rechte~ site~ ~
Wiltu ab lauffe~

Wiltu ab lauffen
Von peiden siten soltu werffen

Hie lert der meinster aber ey~ haupt stuck vnd sagett wie du im messer salt ab lauffen vnd spricht wiltu abe lauffen dz soltu also verstan wan du im zubechte~ zu im kümpst vnd hast nicht zu im mit dem anbinde~ wiltu dan ab lauffen mit dem messer so soltu do mit

80v

werffen als die fraulben wan sie dz garn ab haspeln von beide~ site~ vnd thün glich als wollest nider sitzen mit dem messer vnd loß dz messer von beide~ site~ ab gen doch dz der thüm alwegen vnte~ ste vff der flech des messers vnd wan du dan sihest dz er dinem messer noch get mit der versatzüng Indes mach eyn feller vff welcher site~ du den man an dem gewisesten meinest zu haben so trifstu in oder so du ablauffest von beide~ site~ Indes so du oben ab gelauffe~ bist also bald schlach zu der vntern zynnen Indes schlag pald wider ze der obern zynnen oder schlag im den ortt in sin brust vnd schlag indes behend ze der vorigen zÿnnen ~ der in hangend~ ort lig~

Der im hangenden ort ligt
Vnd die benemen weg
Dem soltu durch gan
Wiltu sin nicht schade~ han

Hie saget der meinster aber ein halbpt stuck dz ist von dem bnÿmen Nu merck dz benemen im messer dz ist wan ir im ze vechte~ ze samen kümptt vnd so ir beid ligt im hangende~ ort ligstu dan vff

81r

siner lincke~ site~ an sinem messer so far mit dem crutz oder gehultz vff sin rechte site~ an sin messers klinge~ vnd schub im also sin messer vff sin lincke site~ Indes schrit mit dinem lincken fus vff sin rechte site~ vnd schlag im zu dem kopff mit der lange~ schnide~

Itm~ ligt er gege~ dir ym hangende~ ortt vff diner rechte~ site~ vnd du ligst auch vff diner rechte~ site~ im hangende~ ort vnd so ir also ligent gegen eynander also stint ym band so far mit dem gehultz vff sin lincke siten an sin messer vnd schub mit dinem messer sin messer vff sin rechte site~ wol vnd schrit Indes wol vmb vff sin lincke site~ mit dinen rechte~ fus vnd schlag yn mit der stümpfen schnide~ an syn kopff
lig er ym hangende~ ort

Ligt er im hangenden ort
Benimb dz messer an forcht
Mit dem krutz soltu schuben
Mit beiden schnitte~ dich vben

81v

Hie saget der meinster ein bruch wider die benemen vnd spricht also ligt er vff diner lincke~ site~ im hangende~ ortt als vor vnd du ouch vff siner lincke~ site~ in dem selbigen ort wil er dir dan din messer benemen mit sinem messer so merck die will er sin messer schubt so zuck din messer gege~ dir nohent zu dim lib vnd küm e mit dem schlag im ze sinem lincke~ oren Indes wind gege~ Im din messer vnd stich im zu dem gesichtt ~

Itm~ Aber eyn bruch wider die benemen vnd ist besser dan der b erst bruch wan dz erst stuck vnd der erst pruch gan gar letz zu Aber daß stuck vnd pruch gant vast recht ze im messer vnd thün Im also lit er im hangende~ ort vff diner rechte~ site~ vnd du auch uff siner rechte~ site~ Indes die will er din messer schubt vff din rechte~ site~ vnd die wil er wil schlagend ze diner lincke~ site~ ze den oren Indes zuck din messer an dich von sinem messer vnd küm e mit dem schlag vnd schlag im ze den oren ze siner rechte~ site~

alliud

82r

Itm~ Aber eyn ander bruch vnd ist der pest will er dich benemen als vor so merck die will er dir dan nach dinem lincke~ oren schlecht Indes far vff mit dinem messer als vor vnter sin messer vnd setz ym den ortt an sin hals vff siner rechte~ site~ vnd mach Indes wz du wiltt ~
wiltu In bnemen

Wiltu In benemen
Mit lerer hant were nemen
Zuck wechsell ob du wilt
Die wacht hab hinter dem schult

Hie saget der meinster wie man den man benemen sol vnd spricht also wiltu In benemen dz soltu also verstan wiltu Im sin messer nemen so thün Im also so ir beide ligt im hangende~ ort vff siner rechte~ site~ vnd er ouch vff diner rechte~ site~ so benÿm im sin messer woll vff siner rechte~ site~ Indes fal mit diner lerer hant vff sin hant an

82v

dz gehultz desß messers vnd riß vntersich so nympstu im dz messer ~

ein anders

Itm~ ligt ir beide als vor so nÿm im aber mit lerer hant vnd thun im also so ir beide ligt im hangende~ ort so begriff mit diner lincke~ vff sin lincke site~ durch sin messer vñ fal vswendig oben mit der lincke~ hant zwuschen sin messer vnd siner rechte~ hant also ist er benümen mit lerer hant etc

Itm~ ligstu als vor im hangende~ ort so mastu durch zucken vnd auch durch wechsel schnide~ thün Im also als du wellest stechen ze der vntern zÿnnen Indes stich besitz vff sin rechte~ site~ vnd triff In nit mit dem stich sunder schlag in mit dem entrust haulb ze siner lincke~ site~ ze der obern zÿnnen //

Itm~ so ir beid ligt als vor Indes wind mit dinem messer gege~ sinem messer dz der thüm oben ste vnd stich im behendlich ze dem buch Indes wind wider vff dim lincke site~ dz die stümpff schnid vnte~ ste vnd stich im ze der vorigen zÿnnen ~~

83r

Itm~ so du stest als vor so thun glich als du im ze dem buch wollest winde~ Indes stich im zue dem gesicht Im winde~ bis bericht

Im winden biß bericht
Din ort trifft vnd sinen bricht
Messer nemen soltu erberen
Mit rissen dich zu Im keren

Hie saget der meinster eyn bruch vnd spricht Im winde~ dz soltu also verstan stestu im hangend~ ortt gegen siner rechte~ site~ vnd er wind sin messer gege~ dinem vnd will Indes durch gen mit dem ort gege~ siner rechte~ site~ vnd er windt sin messer gegem dinem vnd will Indes durch gen mit dem ortt ze sinem gesicht Indes wind auch gegem sinem messer vnd far do mit hoch vff zu sinem gesicht so trifft din ort vnd der sin wuertt abgesetz ~

Itm~ eyn ander bruch wider dz zuecken Im hãge~de~

83v

ort so mercken bist dz er sin messer an sich zuck vnd wil dir durch zucken Indes so er vff fert mit dem gehultz vnd auch arm Indes far im mit hangende~ ort zu sinem gesicht vnd loß in nicht ab kümen von dem messer noch durch zucken ~

ein and° bruch

Itm~ eyn ander bruch wider messer nemen im hangende~ ort benÿmpt er dich vff diner rechte~ site~ vnd grifft mit siner lincke~ hãt vßwendig vff din rechte~ hant Indas gehultz vnd wil dir dz messer nemen Indes so er vnter sich druck So fal mit diner lincke~ hant vnte~ an dz gehultz vnd riß mit peide~ hende~ starck vntersich so nÿmptu im dz messer wider vnd haust im durch den kopff ~

Itm~ eyn ander messer nemen prich ouch mit dissem egemelte~ bruch de do heißt frÿ deß gezalbnidtt ~ Sr durch ge die zynnen

Durch ge die zÿnnen

84r

Helbe stich schnit ler finde~
die stuck soltu wol bedencken
Vnd do mit die meinster krencken

Hie saget der meinster wie man mit dem messer durch gen sol vnd dz durch gen ist sere gut im messer vnd im schwert du stost nohent oder fer so magstu die durch gen pruchen mit haulbñ oder mit dem ort oder mit schnitte~ ~

Itm~ wan Ir im zuvechte~ ze samen kümpt wiltu dan die durch gen machñ so thun Im also haulb von diner rechte~ achsell geradt In vff sin lincke site~ Indes e du triffest mit dem haulb so wind die stümpfen schnid gege~ sinem messer vnd senck den ortt nider vnd ge zwuschen im vnd ir dir vff sin rechte~ site~ vnd schlag im zu dem kopff

Itm~ kümpstu ze Im In dem zevechte~ so haulb aber In ober haulb starck vff syn

84v

lincke~ site~ ze dem kopff Indes wind gege~ sinem messer die stümpfen schnide~ vnd loß den ort mider sincken vnd far zwuschen dir vnd im vff sin rechte site~ vnd stich im oben In ze dem gesicht vnd wind din messer daß die stümpff schnid vnte~ ste ~~

Itm~ so du also vff die recht site~ geschlage~ hast Indem durch gen also magstu ouch Indes durch zucken vnd widerümb stechen vff sin lincke site~ ~

versuch In

Itm~ du magst die auch versuchen ob du Im magst durch peide~ wãgen stechen vnd thün dem also so du zu dem man kümpst in dem ze vechte~ als vor Indes haulb starck In eyne~ ober haulb vff in als vor Indes ge durch mit dem messer vff sin rechte site~ vnd stich im ze dem gesicht Indes zuck dz messer wider an dich vnd stich Im ze dem gesichtt siner lincke~ site~ ~

alliud

Itm~ haulb eyn ober haulb vff sin lincke site~ als vor vnd ge aber durch vnd stich im vff

85r

sin rechte~ site~ ze dem gesicht Indes far vff mit dem messer vnd far vff vber sin haupt dz der thüm vnte~ vff die flech sÿ vnd wan du vber die mit des hauptes kümpst dz die spitz hinte~ vber din kopff hien vff ste vnd dz gehultz gegem dem man Indes haulb oben nider in vff sin rechte~ site~ ze dem kopff oder schnit im starck vber sin arm oder arbeit mit dem dupliren oder Indes haulb ze den vnderñ zÿnnen ~
Sr boge~ zwuffach

Bogen zwifach
Din arbeit do mit mach
Von beide~ sitte~
Zwuffach lere schriten

Hie saget der meinster aber von eynem haupt stuck als von dem boge~ vnd von siner eÿgenschafft dz ist Nu ze mercken oder ze wissen

85v

daß vß dem bogen vil gutter stuck vnd vil messer nemen kümen vnd vil stuck habem er dar bringe~ vß dem boge~ ~~

Itm~ den boge~ mach also halt din messer vff diner lincke~ site~ aber haulb des krümbs dz der in ort gege~ dem man ste so er dan vff dich pintt von siner rechte~ site~ vff din lincke site~ so pewg din meser fur din lip vff din lincke site~ dz der ort eyn wenig gesinck sÿ vnd der thümen vnte~ ste Indes so sin messer vff dz din glitz so schrit vff sin lincke~ site~ wol vß dem haulb mit eyne~ zwiffache~ dritt vnd haulb im durch sin haupt siner lincke~ site~ ~

Boge~

Itm~ den andern boge~ trib also leg dich mit dim messer vff din rechte site~ als vor vñ wan er vff dich hautt vff din lincke site~ noch der ploß so peug mit dem messer vff vnter sin messer vff din rechte~ site~ vnd dz der ort ge vff din rechte site~ vnd dz daß gehultz ste gege~ diner lincke~ site~ vnd der

86r

thüm vnte~ vnd dz die lang schnid gege~ dir ste vnd schrit vß dem haulb vff din rechte site~ eyñ zwiffachen drit woll vmb In vnd haulb im zu° dem kopff siner rechte~ site~

alliud

Itm~ den dritte~ poge~ mach also leg dich mit dinen messer vff din lincke site~ dz der thüm oben lig vff dem messer vnd der ort deß messers vff der erde~ vnd die stümpff schnit sÿe gekertt gegen den man so er dan vff dich hautt so pueg din messer vff din rechte~ site~ vnter sin messer vnd hab din schult dz ist din versatzüng wol for din haupt vnd schrit mit dinen lincke~ fus wol vß dem haulb vor sinen rechte~ site~ I vnd haulb im Indes durch sin haupt siner rechte~ site~ ~

alliud

Itm~ der vierd boge~ ist zu machen vff der lincke~ site~ vnd thün dem also leg dich mit dem messer vff din lincke site~ dz der ort vff der erde~ sÿg vnd der thüm oben ste vff der flech vnd gib dich ploß mit diner rechte~ site~

86v

schlecht er dir dan ze der ploß so puge din messer mit dem wol vff sin rechte site~ dz dz gehultz ste vff diner rechte~ site~ vnd der ort des messers vff diner lincke~ site~ vnd schrit mit dinen beide~ füssen wol vmb in vff sin lincke site~ wol vß dem haulb vnd haulb im durch sin haupt siner lincke~ site~ also hastu den boge~ zwiffach von beide~ site~ etc
Sr wz vom boge~ lang kumpt

Was vom poge~ lang kümpt
Ort schnell dz ab nimpt
Die kurtz schnid ler wencken
Lanck zu haupt loß sencken

Hie saget der meinster eyn bruch wider die gerade~ haulb die von boge~ gehaulbet werden vnd den bruch soltu also machñ So du vff in haulbest vnd er hautt sin messer dar vnder vnd versetz vnd Indes schlecht er oben nider mit eyne~ gerade~ ober haulb Indes drit albveg besitz vß dem haulb vnd haulb im noch dem kopff oder wind Indes din

87r

messer mit der kurtzen schnide~ vff sin messer Indes wind din hant vnd messer gege~ im mit der lange~ schnide~ vnd haulb im durch sin haupt ~
Sr mit dem messer nemen

Mit dem messer nemen
Magstu in beschlissen beschemen
Mit lerer hant vernym
Vber wind vff linck druck geschwind

Hie saget der meinster aber eyn haubt stuck als von dem messer nemen Wiltu im sin messer nemen So thun also ge starck an In mit dem entrusch haulb ze siner lincke~ site~ vnd im anpinde~ so die messer zu samen glitzñ so far mit dinem gehultz vff vber sin messer vff sin rechte site~ vnd far mit dem krutz Inlbingdigs In sinen rechte~ elnboge~ vnd stos mit dem krutz vnd messer starck von dir vñ mit der lincke~ hant fal im an sin pindt hinder sin rechte~ hant vnd riß mit der lincke~ hant starck an dich so nÿmbstu im dz messer

Itm~ wiltu Im dz messer nemen mit lerer

87v

hant So merck hauptt er vff dich gege~ diner lincke~ site~ so peug din messer vnter sin messer wol vff din lincke site~ Indes spring wol vff sin site~ vnter sin messer vnd begriff sin arm Inlbendig bÿ der hant vnd druck mit dem lincke~ arm Inlbindigs zwiffach zwuschen sin hant vnd gehultz starck vff din lincke site~ so nÿmpstu im aber sin messer

Itm~ haut er gege~ dir eyn ober haulb so haulb auch glich mit Im Indes wind din messer mit der zwurch eyn wendig vff dz sin vnd griff Indes mit dinem lincke~ arm vber beide messer dz die peide spitzen hinter dich vnd vnter dinem lincke~ achseln hyenuß sten Indes far mit dem gehultz vnte~ durch sin rechte~ arm vnd wind vßwe~dig din gehultz uber sin rechte~ hant vnd riß starck vbersich vff din rechte~ site~ ~

Itm~ griff im sin messer als vor vnd far mit dem gehultz Inlbendig oben vber sin arm vnd riß starck vnttersich vff din rechte~ site~
Sr ist er dz gelenck prellñ
Sr text[us]

88r

Will er dz

Ist er das gelenck prellen
Glich solt wider schnellen
Nim gehultz ring riß
Das man die stich pris

Hie saget der meinster eyn bruch wider daß erst nemen vnd spricht wil er dz etc
Daß soltu also verstan felt er mit syne~ gehultz vber syn messer in dz gelenck des elnboge~s vnd wil dir mit dyner lincke~ hant dyn messer bÿ dem pindt nemen so merck glich Indes so er vber fertt mit dem gehultz vber din rechte hant Indes far im auch also schnell vber syn rechte hant vnd far mit dem crutz in dz gelenck synes rechte~ elnbogens vnd schueb den von dir vnd griff mit dyner lincke~ hãt an syn gehultz vntter syner rechte~ site~ hant vnd rieß starck an dich vff din lincke siten also brichstu im syn stueck vnd machest selber dz daß er willen hat zu machñ ~~

alliud

Itm~ aber ey~ bruch wider dz ander stuck wil er dir dyn messer nemen mit lerer hant vnter

88v

dine~ rechte~ arm mit syner lincke~ hant gefast hat vnd wil trucken in syn lincke syte~ Indes küm diner rechte~ hant zu hillff mit dyner lincke~ vnd begriff do mit dyn gehultz vnte~ vnd rieß starck von oben nider als du vor gehorett hast ~

alliud ~

Itm~ hat er begriffen beyde messer mit syne~ lincke~ arm vnd fertt vnte~ mit dem gehultz durch vßwendig in dyn gelenck der hant vnd wil reissen vff syn rechte syte~ Indes griff hintter syn lincke hant vorn bÿ der schwech des messers vnd riß starck vff dyn lincke syte~ ~

alliud ~

Itm~ wider dz vierd messer nemen mach auch dissen bruch etc
Sr lynck vnter far den rechte~

Linck vnter far den rechte~
Mit gehultz vber riß im vechte~

Hie saget der meinster eyn messer nemen vnd thun dem also Ste mit dyne~ lincke~ fur vñ halt dyn messer vff diner rechte~ site~ beÿ

89r

dem peÿnd haut er dir dan zu° diner lincke~ site~ der bloß noch indes pulbg von diner rechte~ site~ vff din lincke din messer Vnd spring woll vff in vnd leg din lincke hant fest an syn rechte vnte~ Indes far mit dem gehultz auch vber syn rechte hant auch Inlbindig vber syn gelenck der hant vnd reiß starck vff din rechte site~ so nÿmbstu im dz messer ~

Itm~ eyn ander bruch wider dz gemelt stuck ist also zu machñ so er din hant also beschlosen hat als oben statt geschriben so senck dyn messer gege~ diner lincke~ syte~ vff dz syn vnd far mit dine~ lincke~ arm vber beydt messer vnd rieß Indes vff din lincke syte~ so nÿmpstu im aber syn messer oder rieß vnttersich mit dem messer als du vor gehoertt hast ~
Sr gestu an bere were

Gestu anbere were
Wurstu vber lauffen gefere

89v

Ruck an schaden nicht kanst keren
Standt dich frelich magstu weren

Hie lert der meinster eyn stuck dz do heissett eyn nett stock vnd gat zu° so du keyn were hast vnd wurst vber lauffen vnd kanst an schade~ nicht entpflihen so stant frelich vnd so du dich were mu°st vnd nit anders syn mag so wind dich gege~ Im vnd ste mit dynen lincke~ fus fur so er dan vff dich haulbett von obñ mÿder [!] so drett mit dynem rechte~ fus gege~ synem rechte~ vnd woll besitz vß vnd far mit gestracke~ arm an syn messer an die flech vßwendig vnd far Inlbendig mit dynem rechte~ arm vber syn messer vnd druck den arm woll zu dem leb vnd wend dyn messer an syn hãt vnd fal mit dyner lincke~ hant an syn gehultz oder hant vnd rieß mit dem lieb starck vff dyn rechte~ syte~ so nympstu im daß messer ~~

90r

Itm~ haulbet eyner vff dich als vor so ste mit dynem rechte~ fus fur vnd schrit mit dyne~ lincke~ fur vff syn lincke~ woll vß dem haulb vnd far mit dyne~ lincken vber syn messer vnd schrit mit dynem rechte~ fus gege~ synem rechte~ vnd far mit dyner rechte~ hant vff syn gehultz bÿ der hãt vnd küm mit dyner lincken hãt vnter syn messer vff dyn rechte vnd schving dich starck vff dyn lincke syte~ ~

Itm~ Haut er aber vff dich als vor so ste mit dyne~ lincke~ fus vor vnd schrit mit dynem rechte~ fus vff syn rechte~ woll vß dem haulb vnd far vber dyn messer mit dyne~ rechte~ arm vnd mit dyner lincke~ hant oder vff syn gehultz vnd rieß starck vff dyn lincke syten ~
Sr Ob er frisch ist

Ob er frische ist
Vnd stot in künstlicher list

90v

Pist gefangen messer solt wenden
Ruck ort thut in enden

Hie saget der meinster eyn bruch wider die obgemelt stueck oder messer nemen so du off eyne~ gehaulbñ hast der keyn messer hat vnd er versetz dir mit dem arm als oben stat vnd er fertt dir uber dyn messer Indes wind dyn messer vmb dz die kurtz schnid vnte~ ste vnd far vff mit dynem gehultz vnd setz Im dyn ortt vff die bruest etc ~

Itm~ fertt er aber uber dyn arm den brücht vindestu so der text spricht wil er prange~ do wurtt der bruch gelertt
Sr gewoppent wiltu were stosse~

Gewoppent wiltu were stossen
Mit gehultz soltu vber louffen

91r

Ris starck vff din rechten
Mit dem fus ze ruck lere schritte~

Hie lertt der meinster wie mã eyne~ dz messer soll nemen mit gewoppent° hantt Daß solt also verstan hautt er vff dich von syner rechte~ syte~ vff dyn lincke so pug vff mit dyne~ messer vnd mit dyner lincke~ hant far Indes In die mit dyneß messers vnd fache den schlag zwuschen dyn peyd hend vff dz messer Indes far vff mit dynem gehultz Inlbendigs vnd võ oben nider vber syn hant Indas gelinck vßwendig vnd rieß starck vff dyn rechte syten so nÿmpstu Im dz messer ~

alliud

Itm~ du magst gewoppent woll zu beÿde~ oren schlage~ vnd machst auch die feller darin machen du magst auch gewoppe~t durch wechsell durch zuecken den ortt vnd magst auch den feller darin machen mit gewoppemter ortt ~~

91v

Itm~ goet er vff dich so du°n als du In gewoppent wollest stechen von dyner rechte~ syte~ zu syner linck syte~ Indes schlag In mit dem gehultz vorn an syn lincke~ fus vnd wan du schlage~ willt so loß die recht hant von dem messer vnd schlag mit der lincken hant als du woll weist ~

Itm~ so du kümpst mit gewoppente° hant an man so mach die ab lauffe~ gewoppent zu beyde~ syte~ Indes fall in die ablauffen zu beyde~ syte~ ab gelauffe~ bist als zu° ersten mit dem gehultz vnd dar noch mit der clinge~ vff syn rechte~ syte~ Indes far mit dem gehultz vff syner lincke~ syten vber syn messer vnd an syn hals syner rechte~ syte~ vnd dreg ym by dem hals herümb oder wu°rff in vber syn rechtes peyn
Sr will er strauffe~

Wil er strauffen
Mit dem gehultz vber louffen

92r

Sin schwech zugt ze dir
Schrit recht stos schier

Hie saget der meinster eyn bruch wider dz stu°ck vnd sprichtt also wiltu dz messer nemen zu gewoppenter hant vnd sprichtt will er strauffe~ etc Daß soltu also verstan wil er dir dyn messer nemen zu gewoppe~t hant so merck eben dyn will er mit synem gehultz vber dyn hant fert vnd will ryssen vff sich syn rechte syte~ Indes griff mit dyner lincke~ hant in die schwech synes messers vnd wind mit dyner rechte~ hant dyn gehultz an syn rechte sc zwueschen syn beyde hende vnd rÿsß Indes starck vff dyn lincke syte~ ~~

Itm~ aber eyn bruch fert er mit dem gehultz vber dyn arm als vor so merck die will er vber dyn messer fertt so fal mit dynem lincken arm vber beyd messer vnd drück die in dyn lincke~ site~ vnd schwing dich starck vff die selbige~ syte~ ~~

92v

Itm~ aber ey~ ander bruch felt er dir mit dÿnen gehultz vber dyn arm als vor mit gewoppe~t hant so merck Indes die will er uber dyn hãt mit dem gehultz will fallen So wind dz messer vff dz syn vmb dz die kurtz schnid vff synem messer ste Indes far von synem messer mit dem ortt gege~ syner lincke~ syte~ zwu°schen dich vnd In mit gesencte~ ortt vff syn lincke~ syte~ vnd schrit mit dynem lincke~ fus zu ruck vnd haulb im zu synem kopff syner rechte~ syte~ ~

Ist dir künst zürünnen
Das messer ist gewünen
Nicht solt dich sümen
Vnd den man vs zaümen

Hie saget der meinster eyn bruch wider den bruch vnd spricht isst dir kunst zu° runnen daß soltu also verstan hat er dir dyn messer begriffen by der schwech vnd rieß vff syn lincken syte~ vnd du entpfindest dz

93r

dz du dyn messer nit gehalte~ magst so fal mit dyner lincke~ hant hinter syn lincke an dz gehultz mit dyner rechte~ vorn zu syner rechte~ hant vnd wind dz gehultz gegen Im vnd riß starck vnter sich so nÿmpstu Im wider syn messer vnd haust In durch syn koppff ~~
Sr Ist es gelunge~

Ist es gelüngen
Clotz hals hat gewünen
Mit clotz vber far
Vach arm hant gewinst in gar

Hie saget der meinster eynen bruch wider dz stuck So man eyne~ by dem hals hat mit dem klotz vnd ist dz der erst bruch der synt vil vnd mangerleÿ ~

Itm~ der erst bruch So dich eyner mit gewoppenter hant mit dem klotz by dem hals starck hellt So nÿm dyn messer auch zu gewoppent° hant vnd far mit dem klotz

93v

vber syn lincke hant vff vßwendig vber daß gelenck vnd druck vast vnderdich mit dem gehultz vnd heb mit der lincke~ hant vnd mit der klinge~ deß messers fast vber sich vff schrit mit dem lincke~ fus wol vor syn rechte~ vnd druck mit dem bindt syn linck hant fast an dich vff dyn rechte syte~ vnd schu°be im oben mit dem messer vast von dir vnd wurff in vor dich nider vff dz antlittz vber dyn rechte~ fus ~

alliud

Itm~ eyn ander bruch So er dich bÿ dem hals hat als vor so fal mit gewoppent° hant auch als vor vnd far mit dem lincke~ hinder In synem rechte~ arm Indaß gelenck des elnboge~ dz daß pindt vnte~ ste vnd schrit mit dynem rechte~ fus hinter syn lincken fus vnd schueb in dar vber ~

alliud ~

Itm~ eyn ander bruch helt er dich mit dem hals mit dem pindt als vor so loß dyn messer fallen vnd schlag dyn lincke~ arm vber syn rechte~ starck nider vnd griff mit dyner rechte~ hant in syn gelenck der hant vnd spring mit dyne~ lincke~ fus fur dyn rechte~

94r

vnd druck syn lincke~ hant woll in dyn rechte~ syten vnd schwing dich mit dem lieb wol vff dyn rechte syte~ vnd wurff In vber dyn lincke~ peind fur dich ~~

Itm~ Aber eyn bruch so er dich mit dem hals hat als vor so nym dyn rechte hant vnd far do mit vff synes messers klinge~ vff zwuschen syn beyde hende nahent zu syner lincke~ vnd riß starck andich vff syn rechte syten Indes wurtt er dz kloß gewar lidig vor dem hals Indes begriff mit dyner lincke~ hant vber syn rechte indas gehultz vnd riß hinder dich vff dyn recht syte~ so nÿmpstu ym dz messer etc ~

Itm~ ob du dz messer nemen machen willt so soltu allbege~ in die schwech dyns messers fallen mit dyner rechte~ hant ~

Itm~ eyn anders schub In von dir mit diner lincke~ hant vnd nym dz gewiecht by dem elnboge~ vnd griff im vorn mit der rechte~ hant syn rechte vnd schrit mit dynem lincke~ fus fur synen rechte~ ~~

Itm~ Aber eyn bruch schub In starck von dir mit synem elnboge~ mit dyner lincke~ hãt

94v

schu°b In vff syn rechte sÿte~ Indes loß dyne messer vallñ vnd griff im vßwendig in syn gelenck synen rechte~ peindt hab in vff vnd wu°rff in vff syn lincke~ syte~ ~~

Itm~ Aber eyn bruch helt er dich bÿ dem hals gewoppent als vor So druck vast zu° ruck mit dem nack Indes griff auch zu gewoppent hant In dines messers klynge~ vnter sin messer vnd loß plu°ffinge~ die recht hant von dem bynd vnd griff in dyn klinge~ dines messers vnd schrit hinter In vff syn rechte syte~ vnd schlag in mit dem gehultz In syn buch vnd schritt woll hinter in Indes mach als du vor gehortt hast Sr text[us]
Sr vß vber durch stechñ

Vs vber durch stechen
Gewoppe~t lere were vs brechen
Ouch magstu arm beschissen
Wil gluck des kanstu genissen

Hie saget der meinster von dem vber durch stechen doch meynt er sollen die stuck woll

95r

gerotte~ so sy gluck do bÿ Nu wiltu die vber durch stechen machen so thun Im also wan du hast an gebunde~ mit dem messer vff din rechte syte~ Indes wind dyn messer vber das syn vff siner rechte~ site~ vnd senck den ortt dines messers nider vnd far do mit vnter sin rechte~ arm vnd fal mit diner lincke~ hant in die mit dines messers vnd druck vssen in syn rechte~ arm vff syn lincke site~ ~

Itm~ eyn ander stueck stich aber durch als vor vnd küm mit diner lincke~ hant aber in die mit der klinge~ vnd druck do mit vßwendig in sin arm indas gelenck des elnbogens vnd wend die linck syte~ an sin rechte vnd druck mit der lincke~ hant oben fast nider vnd mit der rechte~ by dem pyndt vnd heb sin hãt vber sich also ist er beschlossen ~

Itm~ wan du In Inlbendig in sin arm fast mit dem messer So dritt alwege~ mit dinem rechte~ fus wol hinter syn rechte~ dz sin arm zwuschen dich vnd im ku°m ~~

Itm~ aber eyn ander stuck Im durch stechen thün im also vnd fal Indes mit dem gehultz vff

95v

syn rechte~ achseln an sin hals woll hin vmb sin nack vnd heb in mit der lincke~ hant wol vber sich vnd verwind din hant vff din messer dz du dester starcker hebst vnd schrit mit dem rechte~ fus hinter sin rechte~ fus vnd druck in dar vber ~~

Itm~ oder leg im dz pindt an sin hals siner lincke~ site~ vnd schrit mit dinem rechte~ fus hintter sinen rechte~ vnd druck die klinge~ dines messers an sin arm fast an din lip dz der ort vff diner lincke~ site~ besitz hinüß ste ~
Sr wer vber durch ist stechñ

Wer vber durch ist stechen
Künstlich vs lere rechen
Wind recht bis behende
Ort ze gesicht winde

Hie saget der meinste~ eyn bruch wider die vber durch stechen Nu wiltu die vber durch stechen mache~ So thun Im also wan er dir vber din messer wind vnd wil

96r

dir mit dem ortt vnter din arm durch gee~ Indes wind gegem Im vff sin rechte~ siten dein messer an dz sin dz die lang schnid oben ste vnd stich im oben zu dem gesicht also kan er zu dem obgemelt stuck nit kümen ~~

Itm~ aber eyn bruch vff dz vber durch stechen vnd merck die will er vntter dim arm vnte~ durch stechen will vnd d will er nider noch der mit sines messers wil griffen Indes far vff mit dem gehultz vnd fal zue gewoppenter hant vnd setz im den ortt an sin kellen dz soltu also schnell machen ~

Itm~ oder leg im din messer an sin hals vff siner lincke~ site~ zu gewoppent° hant die schwech des messers vnd drueck im den elnboge~ wol vnter sin drossell vnd thun als vor vntericht pist ~~

Itm~ Aber eyn bruch So er durch stechen will in dem dlbil er din messer nider druck Indes far vff mit dem gehultz vnd haulb oder schnidt im durch den hals vff siner lincke~ site~ vnd dz get als lichlich zu° dem der eß recht triben kan ~~

96v

Sr wil er dir nohens

Wil er dir nohe~s
Recht mit linck lere vohe~s
Setz an die kellen vchsen
Gewoppent thut dz buchsen

Hie saget der meinster von eyne~ stuck wie mã dz zu gewoppent° hant triben sol vnd spricht wil er etc ~

Itm~ dz soltu also verstan so er im zu°bechte~ zu dir künpt so ste vor mit dinem lincke~ fus vnd halt din messer vff diner rechte~ siten vnd oben dinen rechte~ knüg vnd dz der thu°m oben ste vnd der ort gege~ dem mã ste vnd geb dich mit der lincke~ site~ ploß schlicht er dir dan der ploß noch so pueg auch vnder sin messer vff din lincke site~ vñ spring nohent vff in Indes griff mit diner gantzem lincke~ arm starck vber sin rechte~ nohent by dem elnboge~ vnd druck sin arm fest in din lincke site~ Indes griff vntter sin arm in die mit sines messers vff setz im den ortt an sin kellen oder behalt din messer inder lincke~ hant in der mit vnd loß din recht hãt von dem pindt des messers vnd griff im mit

97r

in syn rechte~ knueg pug vnd würff In for dich oder wind din lincke site~ an sin rechte vnd schrit mit dinem lincke~ fus fur sinen rechte~ vnd griff mit diner lincken hãt in sin hals siner rechte~ site~ vnd wurff in vor dich oder so du Im pÿ dem hals gefast hast so schrit mit dinem rechte~ fus hinder sin rechte~ vnd mit diner rechte~ hant vmb sin hals vff siner lincke~ site~ vnd wurff in vor dich vber din rechte huefft
Sr wil er prange~

Wil er prange~
So der arm ist gefange~
Arm vber far in die kellen
Mit trucken soltu nicht felen

Hie saget der meinster eyn bruch wider dz stuck so eyner syn arm gefange~ hat mit siner lincke~ vnd spricht wil er brange~ etc

Itm~ dz mach also ist din arm gefange~ mit dinem messer so far mit dinen messer vßwendig vber sin arm vnd leg im dz messer vorn an den hals In die kellen vnd druck vast von dir

97v

Itm~ oder griff In die mit dines messers mit diner lincke~ hant der rechte~ zu hilff vnd riß starck vff din lincke site~ vnd druck oben nider mit der lincke~ hant vnd spring mit dinen rechte~ fus fur sinen lincken vnd wurff in dar vber also hastu wider dz erst stueck ~
Sr mit messer wil er kelln drucke~

Mit messer wil er kelln drucken
Die were soltu rucken
Nit lang thün peytten
Ansetzen oder recht pis schritte~

Hie saget der meinster eyn wider bruch wider den gemelte~ bruch vnd spricht mit messer wil /
Daß soltu also verstan wan du eynem vber sin messer pist gefallñ vnd er wil dir din kell drucken als oben geschribñ stot Indes nym sin messer bÿ der klinge~ mit diner rechte~ hant oder gehultz vnd druck die klinge~ sines messers vast an dich in din rechte site~ vnd far mit diner lincke~ hant oben vff sin rechte Inwendig an sin pindt sins messers vnd riß starck vff din rechte~ site~ so nÿmpstu Im dz messer ~

98r

Itm~ Aber eyn ander bruch will er in die kell dru°cken als vor Indes dlbil sin messer in die will kell wil fallen so fall zwuschen dich vnd in mit dinem messer an dz sin vñ loß din lincke hant gan vnd fal in die mit dines messers vnd setz im den ortt in die kellen ~

alliud

Itm~ ein andes stueck so du sin arm hast gefange~ als vor vnd er will dir noch der kellñ faren Indes schwing dich vff din rechte~ site~ wol vmb so kan er aber nicht schaffen ~
Sr Will er dich beschemen

Wil er dich beschemen
Das messer pÿ dem gehultz nemen
Sin hant lere rucken
Den elnbogen soltu drucken

Hie saget der meinster eyn bruch wider den bruch vnd spricht wil er dich beschemen
Daß soltu also verstan grifft er dir mit siner lincke~ hant in din gehultz vnd künpt siner lincken hant zu hillff mit siner rechte~ auch In das gehultz vnd wil dir dein messer

98v

nemen als oben geschriben stott Indes far mit diner lincke~ hant in sin rechte vnd rib die vnter stich vff din bruest vnd loß die recht hant von dem gehultz vnd far mit der rechte~ hãt oder arm oben nider durch sin rechte~ arm vber sin rechte~ vnd far mit der rechte~ vff sin lincke hant vnd spring mit dinen rechte~ fus fur sin lincke~ vnd wurff in dar vber mit sterck ~

alliud

Itm~ will er dir din messer nemen by dem pindt so thun im din messer vnder sin kellen wilt drucken so merck diewill er mit siner rechte~ hant wil griffen noch dinem gehultz oder noch diner rechte~ hant Indes so griff in sin rechte~ elnboge~ mit diner lincke~ hãt vnd spring mit dinem lincke~ fus hinder sinen lincke~ vnd schub e In mit diner lincken hãt also by sinen rechte~ elnboge~ starck dar vber vnd riß mit dynen messer vmb dine rechte hant starck vff din rechte site~ also hastu zwüm bruch do mit du disse obgemelt stuck vnd bruch all wider brechñ magst so du dich darin recht schicken kanst ~~
Sr wiltu dich rechen

Wiltu dich rechten

99r

Recht mit linck prechen
Linck vff recht wer gesprüngen
Linck ze hilff recht magst kümen

Hie saget der meinster von eynen arm bruech als er dan oben spricht wilt dich rechen ~
merck wie du den arm bruch machen solt Ste mit dinen lincke~ fur vnd halt din messer vff diner rechte~ site~ als vff dem lincke~ peind dz der ortt vff ste gege~ dem man schlecht er dich dan noch der ploß vff din lincke site~ so p spring mit dinem rechte~ fus auch mit dem lincke~ woll zu Im mit vßgeboge~ messer Indes fal mit diner lincke~ hant vber sin rechte~ elnboge~ hinde~ an den vnd druck mit gantzer sterck in din lincke site~ Indes wind din lib von im vnd spring mit dinen lincke~ fus starck vff din rechte site~ mit gantzen lib vnd krafft so brichstu Im den arm ~~

Itm~ eyn ander arm bruch wan du zu°m nesten zu im kümpst So ste als oben geschriben stott haut er dir dan oben zu° diner lincke~ site~

99v

so far geboge~ mit dinem messer vnter sin messer vnd spring zwueffach zu im als vor Indes begriff sin rechte hant mit diner mit diner [!] lincke~ inwendig vnd wind im die vmb vff din lincke site~ an din bruest vnd far mit dinen rechte~ arm vnte~ an sinen rechte~ elnboge~ vnd brich starck vber sich vff sin rechte~

alliud

Itm~ ste als oben geschriben stott vnd begriff sin rechte hant mit diner lincken Indes schlag din rechte~ arm vber sin rechte~ vñ heb mit diner lincke~ hant vff sin rechte~ arm vber din rechte~ arm vnd druck din beide arm vast zu° samen vnd schrit mit dinen lincke~ fus huntter sin rechte~ vnd wurff in also dar vber etc
Sr vff recht will er wencken

Vff recht wil er wencken
Vnd arm Rencken
Linck hinder linck lere springen
Die achsel recht solt dringen

100r

Hie saget der meinster eyn bruch Wider den arm bruch vnd spricht also vff recht etc
Daß soltu also verstan hat er dir mit dinen lincke~ arm vber din rechte~ gefaren vnd will dir den bruchen vber sin rechte site~ Indes so er sich vmb winde~ will von dir vff sin rechte~ site~ vnd spring mit dinen lincke~ fus hinder syn lincke~ vnd druck in mit dym lincke~ arm vnd elnboge~ sin lincke achsell vnd wan du sin achsell stossen willt so griff mit diner lincke~ hant vber sin In die mit synes messers druck oben vnd vnte~ mit gantzer macht vff din rechte site~ vnd wurff in vff sin rueck ~~

Itm~ aber eyn bruch hat er dir mit siner lincken hant gegriffen in din rechte vnd hat dz messer lossen fallñ vnd fert mit sinen rechte~ arm vnter din rechte~ elnboge~ vnd wil dir din rechte~ arm also do mit dar uber brechen Indes laß din messer auch fallen vnd pruch din rechte hant vff din rechte hant vff siner lincke~ vntersich vnd far mit diner rechte~ hãt vnte~ durch

100v

sin lincken arm vnd far im Indes sinen rechte~ elnboge~ vnd wind din hant vnd arm starck vber sin rechte~ arm vnd druck sin recht hant an sin brust oder vnder din rechten vscheschen vnd spring mit dynen lincken fus vor sinen rechte~ vnd schlag din lincke~ arm auch starck vber sin rechte achsell vnd druck In starck vff din rechte site~ vnd wurff in vor dich vff sin angesichtt ~

Itm~ Aber eyn bruch wider dz drit stuck vñ arm bruch hat er dir din rechte~ arm aber begriffen mit siner lincke~ vnd hat sin messer lassen fallen als vor vnd schlecht sin rechte~ arm Inlbendig In din elnboge~ vnd will dich werffen vber din rechtes peyndt Indes schrit mit dinem lincke~ fus for sin rechte~ vnd far im mit dem gehultz oben vber sin rechte hant vnd riß starck vntersich vñ schlag dinen lincken arm starck oben nider uber sin arm vnd vber sin lincke hant vnd schwing dich vff din rechte site~ vnd wurff In aber vff sin antlitz ~~
Sr Hu°t dich vor dem treffer

Huet dich vor dem treffer

101r

Indes hant begriffen
Ruck druck ableiten
Schlag stich schnel pis bereite~

Hie saget der meinster wie man sol ledig werde~ so man eynen sich hant gefange~ hat als mit der lincken hãt sin recht vnd thün Im also hat er din hant gefange~ vñ er will machen arm bruch oder was eß sy so loß nit dar zu kümen brich im sin hant vß sinen zu ersten / Also wind die kurtz schnid vßwindig an sin arm dz die flech daran an lein Indes riß starck vntersich mit gesenckten ort vff din lnicke site~ so wurstu ledig Indes schlag in durch den kopff oder arm mit der lange~ schnide~ ~

Itm~ eyn ander ledigüng far mit dine~ gehultz starck vber sin lincken arm oder hant vnd riß starck vntersich vff din rechten site~ vnd schlag in Indes vff sin kopff
etc

101v

Itm~ ist er aber starck dz du in nit nider rissen kanst mit dem gehultz oder dz er mit siner rechte~ hant siner linckñ zu hillff kümpt Indes griff auch mit diner linckñ In daß pindt diner rechte~ zu hilf vnd riß starck vntersich vff din lincke site~ vnd schlag in durch den kopff ~~

alliud

Itm~ hat er dir begriffen die rechte~ hant mit diner rechte~ so riß aber mit dem gehultz vntersich vnd thun als vor oder wind din messer vff din lincke site~ mit gesencte~ ort vnd riß do mit starck vff din lincke site~ ~

Itm~ disse stuck gehoren zu triben so er sin mesß fallen loßt vnd dir in din hant velt oder arm mit siner rechte~ hant ~~
Sr die rigell merck

Die rigel merck
Begrifft er hant arm sterck
Arbeit schnell bis besünen
Zu° stuecken mag er hart kümen

102r

Hie saget der meinster vnd spricht die rigell daß soltu also verstan dz du im messer solt wissen die recht zytt zu eyne~ yttliche~ bruch vnd solt auch wissen vnd haben vernüfft vnd dich nit solt loßen erzernen dz du der kunst nit vergessest du solt auch nit allein vff die bruch gedencken wie du sie recht triben muegest auch vff die stuck vnd dz du wisset wie du eyne~ ytlichen begegest er mag wz er will dz du eyn bruch oder stueck vindest der dar zu freglich sÿ kanstu dz nicht so loß eß dich leren eyne~ der es wol kan vnd kanst aller meinst° künst vnd weist nit wan oder wie vnd gegem wem vnd welchem versetzñ haulben bruchñ stucke~ schnitte~ dis oder eyns dz du triben solt so ist dir keyn künst nitz du muest auch in yttlichen bruchen groß schnelliglichen haben vnd recht an legung der sterck dz ist wan dir eyner hat din messer vnter lauffen vnd hat dir hãt oder arm begriffen peind oder fus hastu dan die kunst gemerck so erhelt er dich nÿmer mer hastu die künst recht verstande~ so plÿbstü woll lang meinster etc

102v

Nõ yttlich bruch

Nota ytlich bruech

Hie gant zue E er den man den man [!] in die hãt grifft vnd die selbige~ sol mã machen Indes glich so er wil in die hant griffen wil Indes so er griffen will vber den arm oder faren Indes so er will schlagen Indes so er will beschluessen Indes stechen haulbñ schnide~ etc
Wan ytlich stueck die sint als pald er dich in die wag pringt so kanstu hart ledig werden es ist boß tetige~ so eyner Im stuck lig vnd nit mag kümen dar noch wiß dich zu richte~

Itm~ ytlich stuck gant zu so der man gantz gefast hat vnd wie die bruch vellen so du zu lang harrest oder peitest also fellen ytlich bruch so du sie zu schnell machest also müstu wissen disser ding artt ~~

Itm~ du hast mangerleÿ stuck vnd bruch schimpflich vnd ernstlich gefellet dir eyns nit so nym eyn anders were die ding recht verstat vnd ytlichs zu siner zit triben kan dem gefallen dissen ding ~
Sr wiltu dich mossen

Wiltu dich mossen
Mit gehultz hant nider stossen

103r

Lerer hant vergis nit
Vssen vnd Innen stos mit

Hie saget der meinster wie man die stuck machen sol dz man den arm mit dem gehultz nider stos vñ wie man auch dz glichen mag mit lerer hant nü zu dem ersten ist zu wissen wan er im zu° vechten zu dir kümpt so far gege~ im mit dem entrusch haulb starck vff sin lincke site~ Indes far mit dem gehultz vber sin rechte hant vßwendig vnd stos die sere oben nider gege~ der erdee~ Indes far vff mit dim messer vñ haull in durch dz angesicht oder schnid In durch dz muell ~~

alliud

Itm~ haustu im vff sin rechte site~ mit eyne~ entruest haulb oder sünst Indes so die messer zu die messer zu samen glitzen so stos Inlbendig mit dem gehultz vber sin rechte hant oder arm nider gege~ der erde~ Indes schlag in durch den kopff ~~

alliud

Itm~ ist er vber mit dem gehultz vber din rechte~ hant gefaren vnd wil dir die nider truecken Indes fal mit dem gehultz vber sin rechte hant vßwendig Indes fal mit diner lincke~ hant in

103v

sin gehultz vnter sint hant vnd riß starck mit beide~ hende~ vntersich vff din rechte site~ so nÿmbstu Im aber sin messer etc

alliud

Itm~ ein ander bruch felt er dir vber din rechte~ hãt als vor mit dem gehultz so fal auch mit dem gehultz vber sin arm vnd riß fast do mit nider Indes griff mit diner lincke~ hant vnter sin rechte~ in sin messer vorn by der hant in die klinge~ vnd riß starck mit beyde~ hend~ vff sin lincke site~ so nymbstu Im aber sin messer etc ~

Itm~ fert er dir mit dem gehultz Inlbendig uber din hant Indes far mit dinen gehultz auch Inlbendig uber sin rechte hant vnd far mit der lincke~ hant Inlbendig vber sin messer in die mit dines messers vnd riß starck vff din rechte syte~ so nÿmbstu im aber sin messer etc ~

Itm felt er dir Inlbendig uber din hant mit dem gehultz vnd wil er dir din recht hantt nider stossen Indes fal im auch vber sin rechte hant Inlbendig mit dem gehultz vnd griff mit diner lincke~ hant In sin elnboge~ vnd riß starck vff die lincke syte~ so nÿmpstu Im aber sin messer ~

Itm~ eyn ander bruch wider den wider bruch felstu mit dem gehultz vber sin rechte hantt

104r

vßwendig vnd er felt dir widier vber din hãt auch also vnd er grifft mit siner lincke~ hãt an din messer hinde~ an dz gehultz vnd riß mit diner rechte~ hant starck vff sin lincke site~ vnd nÿmpt dir also din messer Indes so leg din rechtt hant vor vnter sin rechte hant so du dan entspfindest dz du din messer nit merere magst behalte~ mit diner rechte~ hant so fall mit diner lincken hant in sins messers klingen nohent by der hant hab vnd druck mit diner rechte~ hant sin gehultz gegem Im vnd riß mit diner lincke~ hant sines messers klinge~ starck vff din lincke site~ so nÿmbstu im aber sin messer
Sr Den elnboge~ lere fassen

Den elnbogen lere fassen
Schub linck recht ze der teuschen

Hie saget der meinster von eyne~ bruch stuck dz do schmipflich ist zu triben Wiltu dz stuech machñ so thun im also so du vff in pindest vff sin lincke syte~ Indes schlag im zu siner rechte~ syte~ vnd im

104v

sclag fart hintte~ an sin elnboge~ vnd stos in fast von dir vff sin rechte site~ vnd Indes gibt er dir den ruck so schlag in vff sin huefft hinte~ oder hat er eyn teschen vff dem ars geschoben so schlag in dar vff
Sr lanck vber far

Lynck [korrigiert aus »Lanck«] vber far
Indes nÿm ware
Ruck gegen buch wend
Durch peiden bein stich behende

Daß soltu also verstan so du im zubechte~ zu im kümpst vff sin lincke site~ so schlag im zu siner rechte~ site~ Indes wind din lincke site~ an sin rechte site~ vnd far mit dinem lincke~ arm vber sin messer vnd wend den rucken gege~ im Indes fal mit diner lincken hant in din messer in die mit vnd stich dich durch din beyde peynd vnd hab dich woll mit dem ruck an In dz er sines messers vß dem arm nit rucken mag vnd senck dich vorn nider vnd stich in den buch vnd zuch din ort vff wider in In die lincke hant dz er dich hinte~ nit mit dem ortt dineß messers begriffen mag vnd also schub in eyns oder vier mall behentlich in den buch

105r

oder vff dz gemechtt Es ist gar lecherlich vff der schull zu triben vor den lute~ ~
Sr dz messer zu rechte~ peind halte~

Das messer ze rechte~ peÿn halten
Die were bricht mit gewalt
Din lincken fus fur setz
Mit schritten haulb stich letz
Von beiden siten
Trifft die lem wiltu schritten

Hie saget der meinster von yttlichen stucken die die lem stueck heyssen do mit mã eynen haulbñ mag vnd die stuck sol mã machen zu den glydern des mans arms vnd der hendt ~

Itm~ wiltu dz stuck machen so schick dich also Setz dinen lincken fus fur vnd halt din messer vff diner rechte~ site~ vnd vff dinem rechte~ peindt dz der ortt gegem dem man ste vnd der thüm oben sy vff dem messer also als in eyner hut haulbett er dir dan zu° der ploß vff diner lincken site~ Indes schrit mit dinen rechte~ fus woll

105v

vff sin lincke site~ ein zwiffachen dritt wol vß dem haulb im zu der lem siner rechte~ hant oder arm Inlbendig oder wo du zu der lem am nesten hast ~~

Itm~ lig aber vff diner rechte~ als vor haut er dir noch diner lincke~ site~ so schrit vß dem haulb mit dinem linckñ fus woll vff sin rechte vnd in sinen haulb so haulb im noch sinem rechte~ arm vßwendig noch siner lem ~
Sr kurz dich mell

Kürtz dich mell
Ym pand pis schnell
Hau starck ze siner lincken
Der rechten hãt soltu wincken

Hie saget der meinster von eyne~ stuck wie mã eynem vff sin arm oder hant haulbñ sol vnd spricht kurtz dich mell etc
Dz stuck mach also so müstu gar schnell sin am an pind~ vnd thun im also haulb im zu siner lincke~ site~ starck von oben in eyn ober haulb Indes die will die messer

106r

zu samen gluetzen oben so haulb im schnell vff sin rechte~ arm oder hant ~
Sr noch der hant

Noch der hant wil er haulben
Des ortes soltu dich fraulben
Wind ort ze gesicht vnd messer
Indes arbeit ist dz messer

Hie lertt der meinster eyn bruch wider dz egemelt stuck so mã eym zu siner rechte~ hant haulbett als oben stet vnd spricht also noch der hend etc dz soltu also verston wil er dir noch diner rechte~ hant haulbñ dz soltu also brechen wan er dir hat angebünde~ vff diner lincken site~ vnd wil dir Indes schnell noch diner rechte~ hantt oder arm haulben vmb zu diner rechte~ site~ so wend Indes din messer gegem dem sinem vff sin lincke site~ dz die kurtz schnid vnte~ sy oder ste Indes stich im zu dem gesicht vnd arbeit furbas zu der nesten ploß
S lanck schuß von hante~
Sr text[us]

106v

Lanck schus von hanten
Ort schlecht er von luginßlant

Wan du stost mit dinen lincke~ fus fur vnd hast din messer vff diner rechte~ site~ an dem peyn also dz der ortt gegem dem mã ste vnd der thu°m lig oben vff der flech des messers haulbt er dan zu vff din lincke site~ noch der ploß so versetz im nicht sünder verschulb im die will im schlag ist gerad mit gestracktem arm starck indaß gesicht vnd im schus schrit im vff sin lincke site~ mit dinen rechte~ fus ~
Sr wil er vß arm schussen linck

Wil er vs arm schissen linck
Schub gerade ort wind vnd winck

Daß in schuessen als oben gemelt ist lert der meinster eyn bruch dar wider etc Daß soltu also verstan stet er im dem leger also daß er sin messer vff siner rechte~ site~ vff sinem rechte~ peind dz der ortt gegem dem man stee so er dir den ort In schusßt Indes schus gerad mit im in gerad in sin gesicht auch mit gest°actem arm Indes wind din messer an dz sin den ortt zu dem gesicht also dz die rechte schnid

107r

oben ste vnd die linck stümpf vnte~ vnd halt mit dinem gehultz wol hinde~ vff din l/ site~ vnd stich im zu dem gesicht siner lincke~ site~ vnd arbeit Indes etc
Sr den storcken schnabell solltu erlange~

Den storcken schnabel soltu erlengen
Das fur pein ze ruck lere prengen

Hie saget der meinster von eyne~ stuck dz do heist der storcken schnabel So thün im also ste mit dinen lincke~ fus fur vnd halt din messer vff diner rechte~ site~ bÿ dinem rechte~ fus oder ob dinem rechte~ knue dz der ortt gege~ dem man ste vnd geb dich ploß mit diner lincken site~ haut er dir dan also noch der ploß so ruck din lincken fus wol zu ruck wol vff dz wuetest vnd hab din messer mit gestracktem arm gegem siner brust vnd loß in an din ort lauffen ~~

Itm~ ste als vor so er vff dich haulbt aber eyn ober haulb so zuck din lincke~ fus zu ruck vnd far vff mit dem messer gerad vnd mit gestracktem arm vnd loß in darin schlagen noch der hant oder arm ~~

107v

Itm~ diß stuck gebrucht zu triben wider die die In lauffen vnd die gern hoch vechte~ vnd kurtz oder die verwerffen haulb gegem dem man machen vnd auch springe~ mit verworffe~ heulbe~ zu dem man also hastu den storcken schnabell gegem wem du dz triben solt dz bestu Itz woll vnderrichtt etc
Sr wer dir will ÿn lauffe~

Wer dir wil in louffen
Mit ort soltu in gouffen
Zu springe~ wil er schlahen
Ort ze ruck lere gahen

Hie lert der meinster eyn stuck wider dz Inlauffe~ vnd wider die fechter die gern In lauffe~ Schick dich gegem Im also leg dich in die hut der pasteÿn vnd wan er dir dan ey~ lauffe~ will so halt din messer mit dem ort fur dich vnd loß in darin lauffe~ will er dan versetzñ den ortt vnd fert noch dim messer so wechsl Indes durch zu der nesten ploß ~~

Itm~ leg dich in die hut luginßlant wan er dir dan in lauffe~ will so far hoch vff mit dem arm vnd senck im den ortt in dz gesicht oder vff die bruest vnd schüb In also von dir ~

108r

Wil er vs dem pandt schlagen
Ort macht in vergagen
Sucht er die plos
Mit ort in verdros

Hie merck den text den soltu also verstan Wan er dir angepunde~ hat an din messer vff diner lincke~ site~ vnd er wil schlage~ zu diner rechte~ site~ Indes far vff mit dem gehultz vnder din arm vnd senck den ortt nider vnd stich im züm hals oder prust ~

alliud

Itm~ hat er dir angepünde~ vff din rechte site~ vnd er wil dir schlage~ noch diner rechte~ site~ Indes thu°n als vor vnd setz im den ort an ~~

Itm~ waß vff dich wurtt gebunde~ dz du alwege~ den ort zu dem gesicht solt winde~ er versetz frÿ oder krümbs so magstu alwege~ den ort bruchen vnte~ oder oben schlag oder stech mit dem ort weren ~~
Sr Schorpion mit siner kar

Scorpion mit siner kar
Dem antlitz ist gefar
Die kürtz schnidt gegen dem haupt los fallen

108v

Schlag recht zwiffach los prallen

Hie saget der meinster von eynen stuck heist des schorpion daß stuck tribe also haulb im von diner achsell zu siner lincke~ starck in zu dem haupt mit gestrackete~ arm in eyne~ ober haulb vnd Indes so du gehaulbñ hast so loß din kurtz schnid dines messers sencken glich gegem dem haupt die kurtz schnid vntz vff din lincke achsell Indes stich im wider zu dem gesicht siner lincke~ site~ hastu in dan mit troffen mit dem stich so ruck din messer mit dem ort wider gege~ dir doch dz der ort gesünck sÿ vff din lincke site~ vnd schlag in mit der kurtzen schnide~ vff sin kopff siner rechte~ site~ Indes wind din gehultz vnder den rechte~ arm vnd schrit mit dinem lincke~ fus hinder sinen rechte~ vnd schlag Im die lang schnid vber sin haupt daß ist der schorpion ~~
Sr baßiliscus mit sine~ gesicht

Basiliscus mit sine~ gesicht
Die meinster macht vergifft
Er vergifft die brust an forcht
Vnd verfortt dz haupt mit schlage~den Ort

109r

Hie saget der meinster stück heist der basiliscüs So ir beyd an gepünde~ habent an die messer vnd er ist in der krümen versatzüng oder sünst so leg dich vff sin messer mit der lange~ oder scharpffen schnide~ vnd wart wan er mit der zu diner rechte~ site~ schlage~ Will so er dan nohet bÿ dir ist Indes fal zu gewoppetent° hantt vnd stich starck vff syn lincke site~ zu° der obern zÿnnen zu den oren so er dan will versetzen vnd fert vff mit dem messer so far hoch vff mit dem arm vnd stich im mit gewoppent° hant starck vff sin brust will er dan vff din messer fallen mit der versatzung so schlag Im dz gehultz des messers vber sin kopf Indes din rechte hant wider von der mit des messers vnd begriff din gehultz wider in die recht hãt vnd setz im den ort wider in brust Also hastu den basilisc[us] gemacht vnd stuck soltu triben gege~ den meinstern dÿ nohent by dem man vechte~ ~~
Sr klotz mit siner wartt

Klotz mit siner wartt
zu° den oren stost er hart
Indes pis behende

109v

Gewoppent ort ze prust wend

Hie sagt der meinster von eynen stueck vnd spricht der klotz mit siner etc Daß soltu also verstan wind im gerad vff sin messer vnd wartt wan er mit der krume wil haulben zu diner l/ site~ wan mit dem lincke~ fus soltu versten die wiell er dir dan haulbt zu diner lincke~ site~ Indes fal zu gewoppent hant vnd schrit mit dine~ rechte~ fus wol vff sin rechte~ fus vnd stos im mit dem gehultz des messers zu sine~ rechte~ oren Indes zuck mit gewoppenter hant den ort gege~ siner lincke~ site~ besitz ab vnd setz im den ortt in die prust versetz er dan so schag indes den schlagende~ ort zu dem kopf vssen oder far mit dem gehultz oben vber sin hant vnd mach daß messer nemen ~
Sr gewoppent mit dem klotz

Gewoppent mit dem klotz
zu der brust stos
Gewoppent oder sünst
Versetz recht es git dir luest

Hie saget der meinster wie du mit dem klotz dz ist mit dem gehultz soltu den man in die brust

110r

stossen vnd thün im also Schlecht er dir zu den oren oder zu dem kopf diner rechte~ oder lincken site~ so fal zu gewoppent° hant vnd senck im dz gehultz vff sin brust Indes arbeit mit der klinge~ dines messers oben starck zu dem kopff oder far mit gewoppenter hãt besitz ab vnd setz im den ortt in dz gesicht oder brust ~~

Itm~ schlecht er dir zu diner rechte~ site~ so ir beid sint nohe byeÿnand° In dem so er schlicht zu diner rechte~ site~ so far vff mit dem arm vnd setz im den ortt in sin brust mit gewoppenter hãt wiltu dan so magstu mit dem ort sechtzen In dz gesicht ~~

Itm~ ligt er im band mit dir vnd wil dir aber schlage~ zu diner rechte~ site~ zu der obern zÿnnen Indes far vff sin brust mit gewoppente° ortt dz ist mit gewoppente° hant Indes far mit dinem rechte~ arm vber sin messer vnd mit dem fordern teill auch gewoppent far im zwuschen dz gehultz der hãt vnd stos sin messer mit dinem lincke~ elnboge~ vff din rechte site~ so nÿmbstu im sin messer ~~

Itm~ vil stueck sint im messer die nit gemeyn sin als yttlich gewoppent vber stich durch stechen frÿ vechte~ stuck do von ich nutz sage etc
Sr Will er mit klossen
Sr text[us]

110v

Wil er mit klossen
Zu der brust stossen
Versetzen soltu dringen
Vnd die were an gewinnen

Hie saget der meinster eyn bruch so man eynem mit dem klotz oder gehultz in die brust stossen Vnd spricht also wil er mit kossen etc ~
Den bruch mach also Wiltu schlage~ zu sinem rechte~ oren Indes fert er dir zu der gewoppenter hant mit dem gehultz vff din brust Indes griff mit diner lincken hant forn an sin gehultz hinten an sin rechte hãt vnd stos mit dinem rechte~ arm starck an sins messers klinge~ vnd schrit mit dinem rechte~ fus zu sinem rechte~ vnd stos starck vff din lincke site~ ~~

Itm~ schlestu eyne~ zu sine~ lincken oren mit dem entrusch haulb vnd er fert dir mit dem gehultz gewoppent vff sin brust Indes far mit dinem gehultz gege~ siner rechte~ site~ vber sins messers klinge~ vnd griff mit diner lincke~ hant in sin gehultz zu siner rechte~ hant vnd riß mit dem gehultz starck in die recht site~ nider vnd mit diner lincken hant schub starck von dir vff din rechte site~

111r

Itm~ Also brich auch die zwei stuck so er dir den ortt setz vff din brust in die beide site~ so briche die mit dissen zwiche~ stucken du magst auch din messer fallen loßen vnd mit beide~ hende~ die egemelt bruech machen ~~
Sr Vier sint der henge~

Vier sint der hengen
Darus lere haulb stich schnit erkemen
In allem gefert
Leger weich oder hart

Hie lert der meinster wie du die vier henge~ machen solt im messer vnd wie die genant sÿ also endet sich eyn ÿttlichs mit namen eyns nach dem andern ~~

Itm~ der erst heisset der eber von beide~ site~ Daß ander der stier auch von beide~ site~ vnd darin soltu gar woll geubet sin also dz du die arbeit daruß gar wol triben magst Auch soltu wissen dz vier henge~ sint zwien vnte~ vnd zwein oben vnd wie sie genãt sint hastu oben gehortt Nün vß den vier henge~ soltu acht winde~ pringen vnd die selbige~ acht winde~ soltu also wegen dz du vß ytlichen winde~ solt machen stich schnit etc

111v

Itm~ Aber ein ander henge~ mit zwihen winde~ dz tribe also Wan du mit dem zubechte~ zu Im kümpst so ste von diner lincken site~ in den stier haut er dan oben zu siner rechte~ site~ so wind gegem sinem haulb die scharff schnide~ an sin messer vnd stich im oben zu dem gesicht dz ist aber eyn winde~ Setz er dan den stich abe gegen siner rechte~ site~ so plib im am messer vnd wind wider vff din lincke site~ wider in den stier die flech an sin messer vnd stich im oben zu dem gesicht von diner lincke~ site~ dz in dem stich die stümpf schnid vnte~ ste also hastu zweÿ winde~ an sine~ messer ~

Itm~ Nu merck wie du vß den vier henge~ solt triben acht winde~ dz erst vber henge~ hat zweÿ winde~ vnd trib dz also wan du mit dem zu vechte~ zu im kümpst so ste von diner rechte~ site~ in den stier schlecht er dan oben in zu diner lincken site~ so wind gege~ sine~ haulb die kurtz schnid gege~ sinem messer wider in stier dz ist eyn winde~ setz er den stich ab von siner lincke~ site~ so plib am messer vnd wind wider vff din rechte site~ in den stier die flech an sin messer vnd schlag in oben zu dem gesicht dz ist eyn henge~ von der rechte~ site~ mit zwien winde~ an sin messer ~~

Itm~ du solt auch wissen dz vß den vnter zwiehen

112r

henge~ dz ist der eber von beide~ site~ triben solt auch vier winde~ mit allen iren geferte~ als vß dem eber dz sint die acht winde~ vnd als vff du windest gedenck in yttlichem winde~ an den haulb an den stich an den schnit also kümen vß den acht winde~ xxiiij vnd vß wellichem winde~ vnd gege~ wellichen stucken haulben stichen schnitte~ den du dust dz bistu zu gutter mossen vor wol vnderrichtt ~~
Sr ortt in die pasteÿ

Ort in die pasteyn richt
An louffen mach ze nicht
Ist er doben von springen
Ort wurt in zwingen

Die meÿnung dex text ist dz du dich weren solt vß dem lange~ ort im messer vß der hut pasteyn gege~ den die hoch fechte~ vnd hoch mit den armen vnd messer in lauffen vnd vff die tümeler die do von eyner site~ vff die ander springe~ vnd verworffe~ haulb vber dz haupt mache~ vor dem man ~

Itm~ Wiltu dich vß der pasteÿn weren so thün im also wan du mit zuvechte~ zu im kumpst so setz dinen lincke~ fus for vnd halt din messer mit dem ortt gege~ der erde~ als du woll vndericht pist kümpt er dir engege~ als oben geschriben ist so far mit dinem gestrackte arm

112v

vff mit dem ortt im zu sinem gesicht oder in brust hastu in troffen mit dem ortt vnd er herschrickt vnd zuck den lib oder kopff zu rueck Indes fal wider herab mit dinem messer in die haut der pasteyn vnd zuck dinen rechte~ fus wider zu ruck vnd loß dich an schade~ nicht vß der hut pasteyn bringe~ also thün im auch vß der lincke~ site~ ~

alliud

Itm~ ligstu in der hut pasteyn eß sÿ vff der rechte~ oder vff der lincke~ site~ Sichstu dz er darüff wil kümen mit dem messer oder sünst daruff will fallen so wechschell vnte~ durch als du woll weist ~

alliud

Itm~ ist er hoch im band so far im mit dem ort zu dem gesicht oder brust ist er aber nider mit dem arm so wartt der ringe~ ~
Sr die zynnen wil er herstige~

Die zÿnnen wil er herstigen
Pasteÿ ort thut yn ab triben
Was vff luginßlant wurt geschlage~
Pasteÿ ist das ab tragen

Die meynug des text ist So du ligst in der huet der pasteyn wil er im zuvechte~ zu der vier zynnen eyne wil schlage~ dz soltu mit dem ortt als oben geschreben stot weren ~~

113r

Itm~ die ander meÿnug des text ist waz den oben zÿnnen zu geschlage~ wirtt dz soltu mit dem ortt versetzen vß der hut der pasteyn dar zu merer erklerüng soltu wissen dz mã sich mit dem lange~ ortt gege~ allen anpinde~ were~ sol vnd den ort dar wider bruchen er haulb oder stech so bricht dz der lang ortt ist die este were im messer vnd im schwertt vnd were daruß fechte~ kan der zwinget den man dz er sich schlage~ müß loßen vnd als er das vor wolt gewinde~ im messer so magstu im dz vor mit gawalt an gewinde~ Indes arbeit mit dinem messer nach dem nach also gedenck alwege~ dz du im dz vor vnd nach angewünst mit dem ortt ~

alliud

Itm~ setz dine~ linckñ fus vor vnd leg dich in die hut pasteyn schlecht er dan zu von luginßlant zu diner linckñ site~ zu dem koppff so far mit dinem messer vff vnd wechschell vff sin rechte site~ durch vnd stos sin messer mit dine~ messer ader rueck des messers ey~ wenig besitz vnd haulb in mit der lange~ schnide~ durch sin angesicht oder schnit durch sin rechte arm vnd leg dich wider in die egemelte hutt ~~

Itm~ glich als du die ding machest so du ligst in der hut der pastey vff diner rechte~ site~ so der linck fus vor stott also machstu durch wechselln

113v

so du stost in der hut pasteyn vff diner lincken site~ so der recht fus fur stott vnd daruß haulben stechen vnd schnitte~ den dz eß von der linckñ site~ letzer zu gett dan vff der rechte~ vnd eym vngabte~ im messer gar vnlbege dünckt ~~
S Wer der pasteÿ zu°e setz

Wer der bastey zu setz
Vom luginßlant wurt er geletz
Dringt er im anpinden
Ort zu gesicht solt winden

Hie ist zu wissen dz die meinung des text ist Waß den vntern zÿnnen wurtt geschlagen oder gestochen dz soltu weren vß der hut luginßlãt auch mit dem lange~ ortt vnd ob du alwege~ mit dem lange~ ort ge gefellet hest So wind allwege~ din messer mit dem dinem in den stier von beide~ syte~ get eß zu° ~~

Itm~ ligstu in der hu°tt luginßlant So ste mit dinem beÿn wol in die woge vnd halt din mesß gestrack vnd loß in machñ wz er will hastu im recht gethan so kan er nuetz schaffen er wechsel durch oder mach wz er will du magst auch dich in disse hut lege~ uff sin messer also gestrack vnd daruß machen Wz du wilt vnd alle ploß do mit suchen Vnd wo du dz venster sicht uffenston so sech frelich mit dinem ortt oder mit eyne~ haulb vnd mach Indes wz du vndericht bÿst etc ~

114r

krumpt wer versetz

Krümpt wer versetz
Wind stich er wurt geletz
Der winden soltu dich remen
An der krüm lere wislich ab nemen

Hie saget der meinster wan dir eyne° versetz mit krümpt wie du dich gege~ im solt halte~ so ir beid an gebunde~ habent vnd du ligest auch in sinem messer vnd er lig wnter dinem thün im also lig er vff diner lincken site~ gege~ dir oder an dir gege~ diner rechte~ site~ vnd haulbest vff sin messer auch gebunde~ dz die stümpff schnid gege~ dem mã steet Indes wind din messer mit der lange~ oder schrapfen schnide~ im vff sin hauptt ~~

Itm~ fert er vff vnd ist hoch mit dem arm dz du zu dem haupt mit dem messer nicht magst kümen vnd hast dz vermünen oder sichst dz er hoch vff fertt so wind hoch vff vber sin messer gege~ diner lincken site~ vff sin rechte site~ vff sine rechte site~ vnd fal im mit dem ortt von sine~ messer im in die kellen oder vff die brust ~~

Itm~ lig er in der krüme versatzung als vor vff diner rechte~ site~ so wind die lang schnid gegem

114v

sinem haupt fert er dan aber hoch vff mit den armen vnd will versetzen als vor so vnd merck in winde~ die will du gegem dem haupt bist winde~ vff sin messer aber vff sin lincke site~ vnd schlag im die kurtz schnid an sin haupt dz der thüm vnte~ sÿ vnd leg vff der flecht des messers versetz er dan den schlag felt darüff mit sinem messer zu dem haupt so riß wider behendeglichñ an sin messer zu dem haupt aber mit der kurtzen schniden hat er dz auch versetz so wind wider vff die lang schnid gegem sinem haupt vnd loß den ort aber fallen vff din lincke site~ vnd zu [unleserliche Streichnung] siner rechte~ site~ In die kellen oder prüst ~
Sr im winde~ wilt verfuren

Im winden wilt verfuren
Zwueffach soltu dupliren
Wiltu dich bas rechen
Durch die wangen ler stechen

Hie saget der meinster Wie man vß der krümen sol dupliren Wiltu im dz dupliren machen So thün im also so ir nü beÿd habt an gebünde~ vnd er ligt dir vff diner rechte~ site~ vnd du im vff siner lincke~ site~ vnd du ligst mit dinem messer vff dem syne~ dz der

115r

thüm vnte~ an dinem messer ste Indes wind die scharpfen schnid vff sin haupt vnd indes schlag im zu sinem lincke~ oren mit dem entruesch haulb vff sins messers klinge~ mit der stümpfen schnide~ wol vmb zu dem hauptt Wiltu dan ab nemen am mesß dz magst auch thün ~
Sr wiltu in betrige~

Wiltu in betrigen
So du bist vnten ligen
Linck wind durch ge In winden
Heu stich schnit lere finden
Zue kopff zu lip
Was du gerest das tribe
In allem gefert
preuff weich oder hartt

Hie endet der meinster Vnd der merer der künst dz lest stuck mit siner eygenschafft Vnd spricht wiltu In betrigen dz ist wan ir beid an gebünde~ habt ligt er dir dan vff der rechte~ site~ mit der krümen versatzung vnd du ligst vnde~ sin messer auch in der selbige~ versatzung Indes wind din messer vff

115v

sin lincke site~ gege~ siner ploß vnd winck woll gege~ der selbige~ daß ist also vil gesprochñ als dz du solst noch der ploß griffen ein wenig vnd auch von der selbigñ site~ schnell dürch gen mit dem messer fur din lip mit gestrecktem ortt vff din lincke site~ vnd schlag im noch dem haupt siner rechte~ oder setz im der ortt zu dem gesichtt ~~

Itm~ setzestu eynem den ortt also in dz gesicht oder prust vnd er fertt vff mit dem hange~de~ ort von siner lincke~ site~ an din messer vñ versetz dir Indes wind schnell gege~ sinem messer gege~ siner lincke~ site~ dz der thüm oben ste vff der flech vnd sentz dz gehultz ein wenig vntter sin messer im zu sinem gesicht Indes wind bald gege~ siner rechte~ site~ vnd senck im den ortt vff sin brust oder schlag im mit gesencte~ ortt zu sinem rechte~ oren ~~

Itm~ Windestu im zu dem gesicht mit gesencte~ ort gehultz dz der thüm vff der felch stet vnd er schlecht dir Indes zu dem haupt Indes wind gege~ siner rechte~ site~ dz der thüm vnte~ ste so ist der sclacg versetz schlecht er dan widerümb zu diner rechte~ site~ so schnid im starck vber sin rechte~ arm vßwenidig vnd zuech do mit abe ~~

Itm~ ligst also vff siner rechte~ site~ vnd er auch vff der selbige~ als vor Indes winde vnte~ sinem

116r

messer dim messer gar vmb also dz du in vff siner rechte~ site~ mit der kuttzen schnide~ oder flech sin rechte~ achsel rurest ein wenig Indes far durch mit dem messer mit dem gesenctem ort zwuschen vber beyde site~ oder lip dz die lang schnid vor ge Indes setz in den ort in sin brust oder schlag im mit der kurtzen schnide~ zu sinem lincke~ oren vnd hab din messer allvege~ fur din haupt mit dem gehultz wol vber sich dz der thüm vnte~ vff der flech des messers ste ~~

Itm~ ligstu vff sinem messer als vor vff siner lincke~ site~ Indes wind vnd schlag in mit der lange~ schnide~ vff sin haupt vnd far aber hoch vff mit dem gehultz fert er dan vff vnd wil den schlag versetzen Indes schlag in aber zu sin lincke~ oren dz der thüm aber vnte~ ste vff der flech des messers ~~

Itm~ die stueck sint gut dz du eyne~ dester baß verfuren I vnd Indes mach die dupliren die feller vnd die treffer ~~

Itm~ du solt auch wissen dz vß dissem winde~ sollend gefunde~ werde~ haulb stich vnd schnid vnd thüm [!] im also so du bist durch gange~ mit dem messer von siner lincke~ site~ vff sin rechte site~ so schnid vber sich an siner site~ Indes so du geschnitte~ hast mit dem

116v

messer vnd mach ein s feler auch vff siner rechte~ site~ vnd haulb im noch dem haupt oder vff die site~ ~~

Itm~ du solt gar eben mercken ob er weich oder hart in der versatzung ist vnd merck die schwech vnd die starck vnd zu vor an soltu des wortes indes nit vergessen vnd waß dz vor vnd dz noch ist dz bistu vor vndericht wurde~
Nu soltu wissen wz dz wort Indes ist ob du entpfindest ob er wiech oder hart ist in der versatzung So merck dz du Indes arbeist In allen stucken wie du sie merckest der eygenschafft der ding die auch vff dich geprucht vnd gemacht sint oder die du vff eynem machen bist Indes duplier Indes müttier Indes durch lauff Indes beschlus Indes nÿmb den schnitt Indes Ring Indes messer nÿmb Indes benÿmb Indes durch ge Indes lauff Indes thün waß din hertz begertt Indes ist eyn scharpfes wortt do mit die meinster hart ver schnitte~ weide~ vnd zu vor vß die meinster die des wortz Indes nit wissen

 

117r

noch vernemen also hastu gar gnaulbe in dissem buch den meinsten teill die künst des messers vnd den groste~ grüntt
Ff

Hans von spier
Johannes zeynussen denouaciuitate

« zurück zur Übersicht